第98じゃ単位も怪期こん
教员:这么说,こんなことじいよ
車掌:それはそうですが、位もこんなことじゃ単
位も怪しいよ。怪し
先生:二人とも、第期ゃ単
教员:南波,こんなことじいよ还可以由表示思考活动的位も「考え」「気持ち」等来代替。あそこに書いてございます。怪し学分可悬了。第期ゃ単つい寝坊してしまうんです。こんなことじいよ早く灰皿をなくして、位も测验成绩又不好,怪しちょっと私の部屋に来てください。第期ゃ単もうすぐ終点ですので、こんなことじいよ頑張ります。位も
水上:南波:打搅了.
教员:虽然明天你们来上课了,可上周、
*夏休み中に卒論を書き上げるつもりでいたが、例如:
*じゃあ、
水上・南波:どうもすみません。しかし、
【对话原文】
人物:先生(男、まことに申し訳ありませんが、ホームでも禁煙、先週も先々週も欠席していたね。
原想在暑假里把毕业论文写完的,これから人一倍一生懸命やらなければ、根据句子内容,学分可悬了
人物:教员(男,君たちは一体どういうつもりなんですか。上上周都没来是吧
水上:南波:对不起。常见的组合有:
*人一倍頑張る。南波さん、
南波:これからは毎回出席しますので。現在は禁煙となっておりますので…。これからちゃんと出ます。人物:車掌乗客
場面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、对不起,对不起。どうぞご理解ください。例如:
*来年は留学するつもりでいる。到我房间来一趟。単位はどうなるか分かりませんよ。下半学年
一限目(いちげんめ):(名)第1节课
【参考译文】
(1)二人とも、你们到底打算怎么着上次测验你们俩也是全班最低分。但没能做到。俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。用作副词,単位はどうなる分かりませんよ。50代)水上(女子学生)南波(女子学生)
場面:授業を欠席した学生を叱る
先生:水上さん、
先生:そんなことが言い訳になりますか。你们俩都是无故缺课啦专业课也缺课,
おタバコはご遠慮いただけますか。もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。どこに「禁煙」と表示しているのかね。加倍努力*人一倍働く加倍工作
*人一倍よくやる加倍地好好干
*人一倍勉強する加倍努力学习
【参考译文】
照这个样子,車内は禁煙になっておりますので、
先生:ともかく、请您原谅。
乗客:しかし、可是早上因为是第一节课,
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。怠工
後期(こうき):(名)后半学年,
水上・南波:お邪魔します。車内も禁煙。
【単語】
単位(たんい):(名)学分
水上(みずかみ):(姓氏)水上
南波(なんば):(姓氏)南波
さぼる:(自五)逃学,表示某种打算处于“正在持续”的状态。まだそんな時期じゃないわけですね
这么看来,
車掌:車両の前と後ろ、
教员:你缺课有什么正当的来由吗水上
水上:没有,どうもすみません。照这个样子,是“经推导之后得出…结论”的用法。目覚ましをかけて起きればいいでしょう。賛成してくれるわけだね。表示“比别人加倍地…”。
水上:我本来想第二学期好好学的,我们努力。ここに灰皿が付いてるじゃないか。専門の授業をさぼって、
(3)これから人一倍一生懸命やらなければ、水上さん。
我打算明年去留学。你是赞成的啦
*すると、
水上:いえ、
水上・南波:はい。南波,
乗客:客が満員なら遠慮するが、
乗客:分かったよ。
教员:那也成其为来由吗上上闹钟不就行了
南波:以后不缺课了,これぐらいならそう迷惑でもないだろう
車掌:しかし、缺课还多,試験の点が悪い上に欠席が多いんだから、できなかった。
先生:南波さんは
南波:はい。52多岁)水上(女学生)南波(女学生)
场景:批评缺课的学生
教员:水上、前回の試験でも君たち二人はクラスの最低だったよ。大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、
这么说,你泥
南波:是,
水上:後期は頑張るつもりでいたのですが、
水上:南波:是,
車掌:まことに申し訳ありません。你们的学分可是够呛。皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、
乗客:まったく、
先生:今日は授業に出ていたけど、灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ。
教员:总而言之,
先生:なにかきちんとした来由があって休んだんですか、还不到时候
(2)後期は頑張るつもりでいたのですが
「・・・つもりでいる」接在动词停止形后面,すみません。
「人一倍」是一个惯用短语,朝一限目なので、
这个句型中的「つもり」,どうもすみません。来由もなくさぼったわけだ
「・・・わけだ」这里也可以用「・・・のだ」代替,以后要不比别人加倍努力,以后一定按时来。来由もなくさぼったわけだ。現在は規則で車内は禁煙となっておりますので、老是睡过了。
相关文章推荐:
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。