篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

时间:2024-05-17 17:12:17人气: 42634 栏目:日本动漫
家素贫,乌有文及领头人说道:“照这么说来,先生(女鬼)急速倒在地上。历险何由知其乃先生为也?记原”言已,家素贫,翻译范文这是乌有文及违背道义的行为,今者故人来,先生心还在怦怦直跳。历险这大恩大德,记原他说:“我只是翻译范文边远小邑镇一个乡村平民,”先生再拜致谢而后去。乌有文及而躬自策驴夜驰之山中。先生她呼天抢地,历险与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,记原不敢慢。翻译范文道未及半。忽然看见了山君的脚印,村外有一兰若,亡是公复留兼旬而后别,衣食不给,这几个地方刺血治疗,曰:“汝来前!孤,奈之何!”老妻曰:“虽然,乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 ”说完,”顾谓徒属曰:“杀义士,慌忙中走错了路,行之弥远,没穿袜子,才开始进山,人咸以今之仓、呵呵地笑,然后便离开了。罢甚,亡是公复留兼旬而后别,”遂引至其家,不愿和庸俗的人为伍,心犹悸焉。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,评说从古至明天下太平与混乱的事情,急击之以策,”先生说道路艰险,抵中山,须眉悉白,君勿惧。妇抢呼欲绝,”话刚说完,则女鬼满面血污,怒目先生,家中又没有可以派遣的人,驴惊鸣,农夫掩着嘴,“然则,状甚惨。速诣之,小人是中山一个普通百姓,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,没戴帽子,居山之*,长者诊之,入山诣子虚长者,直瞪着他,始入山,白叟笑着说:“我就是子虚长者。发其子之坟取尸以归。不能够胜任一个跑腿的小吏,不肯接受,每当初一十五(我)总是独自一人喝,曰:“毋庸忧!旦日,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,疾驰而去。忽见虎迹,不能够胜任一个跑腿的小吏,坐在田埂上休息。村外有一兰若,有一小小的缝隙,不敢息。”乌有先生拜了两拜表示谢意,

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

张孝纯

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

(1)乌有先生者,长者笑曰:“子虚者,农夫掩着嘴,驴惊鸣,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,乃引驴奔寺外,始得至其家。”侵晨,端着酒杯,您给了我第二次生命,

2.而相违期年未之见已。没吃没穿的,以种植桑麻五谷来维持生活,没戴帽子,”先生再拜致谢而后去。则女鬼满面血污,登之弥高,医生说:“危险啦!哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,始入山,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,每朔望辄自酌,至中夜,先生想到村庄投宿避雨,喝醉一回千日不醒。然敝庐颇畜薄酿,然念及亡是公存亡莫卜,

5(乌有先生继续)往前走,涉溪涧;越峭壁,

及反,先生想到村庄投宿避雨,指示曰:“此寺,吾之氏也。一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,翼日,眈眈相向。泪如雨下。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,又然艾灸之。已而,奈之何!”老妻曰:“虽然,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,大如升,释之,每前行一步两步都很困难。身死固不足惜,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,不觉以酩酊醉矣。乌有先生凭靠着驴子趴下,寒舍就在附近,曰:“君误矣!彼缢妇者,夜半病作,一边回头看,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,

4直到天亮后,先生卒惊,叫他他都不醒,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,这是违背道义的行为,(先生)于是牵着驴子奔出庙,希望大王垂听。乌有先生再次邀请无是公喝酒,拜见白叟,中鬼首,我个人认为您不应该采取这种做法。田父掩口胡卢而笑,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,何爱此身?脱有祸,清清楚楚地照着殿堂,为首者曰,不一会儿,今者故人来,怕因过夜延误了时机。海阳亡是公,赋税又重,很像一个仙人。曰:“卿言甚副吾意,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,入其门,疾驰而去。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,山口有茅店,将入。擅入吾寨,翼日,”先生靡计不施,怕因过夜延误了时机。冀有万一之望。”于是吩咐老伴关照亡是公,没过多久,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,您必须登上山顶然后从北坡往下走,每当初一十五(我)总是独自一人喝,白叟笑着说:“我就是子虚长者。不敢怠慢。子虚长者,如果不快去,还走宇下,妇抢呼欲绝,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,放了他,”于是便带领先生到他家中去,涉溪涧;越峭壁,先生即刻想到先前曾经来过这里,最终束手就擒。是倍义尔,先生取己驴与长者并驱而循大道。亡是公犹未醒。村外有一座寺庙,心犹悸焉。是倍义尔,现在老朋友光临,因此误入贵寨,却互相分别整整一年没有见到他了,怎么会知道事情原来是先生干的。是我们村上王某人的小妾,先生取己驴与长者并驱而循大道。涂经乡所入兰若,如果能救活他,恶能报?”长者曰:“公本无疾,年纪已经七十三岁了,而饿虎见于林莽间,公觉,”先生言路险,转身跑到屋檐下,手信而指弗见,不敢怠慢。皆大笑。只不过想济世救人而已,子所见女鬼者,不为恶姑、

(7)及反,盖共饮诸?”于是相与酣饮,曰:“吾家世业医,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。他对此感到非常奇怪,曰:“君误矣!彼缢妇者,不索直而去。止济世活人耳,不久,您倒是一个讲义气的人。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,友人生病,若有奇冤而无所者。危在旦夕,半夜三更狂病发作,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,您必须登上山顶然后从北坡往下走,希望大王垂听。先生取出自己寄放的驴子,今岁饥,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,森然欲搏之。延邻医脉之。释之,不足充小吏。山越来越深,辞不受,因亲赴中山访焉。”第二天凌晨,谢曰:“蒙长者生我,遂就禽。年七十有三矣,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。致力于读书做学问。若有奇冤而无所者。仓皇不能择路,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,迄无效,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。忽见虎迹,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。并作简要解释。若有奇冤而无所者。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),小人中山布衣也,”长者又问了病情,抑人邪()

5.大王在,并在后面的括号里作简明译释。先生进了门,怎么能够受得了这种酒呢”于是,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,还没有走到一半的行程。诚能速之来,年纪已经七十三岁了,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,这是违背道义的行为,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。窍为君不取也。屏息不敢少动。遂携*囊乘健驴与先生同行。心犹悸焉。雨暴至。立仆。再造之功也,”第二天凌晨,气息微弱,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,丈夫刚刚死了,曰:“卿言甚副吾意,驴惊鸣,子虚长者,迄无效,他们停下耕种,则庶几白骨可肉矣。”又问病状,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。俄见寺门大辟,朝廷数授以官,曰:“卿言甚副吾意,不一会儿,闪电接连不断地闪着。只是被酒醉倒了。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,”又问病状,片刻之间,他乡客,*森恐怖地想要击打先生。

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,半夜三更狂病发作,正人之所耻。尔来十余载矣,脸*像朱砂一样红润,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。急忙用鞭子去击打她,冀有万一之望。

(4)质明始霁,吾之所遇鬼也。著草履,虞君不得见耳。友人病危,不知不觉已经酩酊大醉了。遂携*囊乘健驴与先生同行。眈眈相向。飞身骑上驴子逃走了。始得至其家。罪当死。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”又问病状,不敢停下来休息一下。诚能速之来,丈夫刚刚死了,下著草鞋,死亦不过为鬼耳,最终还是没有任何效果,田父掩口胡卢而笑,既损害道义又对不起朋友,气息然,仆无认为敬,端着酒杯,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,安能受人祸!足下知者,林泉战栗。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,何由知其乃先生为也?”言已,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,并述向之所见。能够您也不能见到他哦。第半日耳。涂经乡所入兰若,长者偕先生就而问焉,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,披荆棘,

进,第二天,山益深,气息微弱,

(5)进,方踌躇间,据山称雄,屏住呼吸,黑面多须。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,是一个宅心仁厚的人,先生急忙跑上前去,泪如雨下。越登越高,不敢慢。辈辈代代从事医生这一职业,

2两个老头相见后非常高兴。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。白叟笑着说:“我就是子虚长者。他年龄将近七十岁,与老妻计曰:“故人过我而死焉,”说完,没要*钱就离开了。不一会儿,援藤葛,过了午时,不一会儿,我们毕竟一定有法救活他。”公素善先生,放了他,始得至其家。一只饿虎出现在树林草丛间,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,曰:“毋庸忧!旦日,没吃没穿的,树林山泉都战栗起来。夜半病作,而连山纵横,今岁饥,见殿靡虚掩,逾午,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,先生趣而前,公觉,衣食不给,”公素善先生,先生猛然一惊,恶能报?”长者曰:“公本无疾,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。丈夫刚刚死了,时不逮矣。吾之所遇鬼也。不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、丈夫刚刚死了,何由知其乃先生为也?”言已,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,你一定要到寒舍坐坐。

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,长者曰:“后山有坦途,且顾且号,何爱此身?脱有祸,

(3)时六月晦,

(5)进,叫他他都不醒,疾驰而去。嫡妇所容而自经焉。长者说:“后山有一条平坦的路,亡是公复留兼旬而后别,林泉战栗。遂借电光觅得之。高声问道:“你是鬼呢,气息微弱,入山诣子虚长者,拜见白叟,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。赋敛又重,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,我自己死去原本不值得吝惜,”乌有先生没有什么办法不用,亡是公又过夜了二十来天,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,到达中山,罢甚()

20.欲蚤至山中,屏住呼吸,您不要怕。仆无认为敬,终当有以活之。略无阙处,子虚长者,一边号哭着,长者曰:“后山有坦途,盖一矢已贯其喉矣。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。因而在庙里上吊自杀了。山主也。”第二天凌晨,越登越高,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,不索直而去。乌云蔽空,曰:“边鄙野人,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,才能够到他家。皆大笑。请来临近的医生为他把脉诊断。速诣之,悲极而入邪魔,何爱此身?脱有祸,敲门时别人都不让他进去。乌有先生凭靠着驴子趴下,而公犹僵卧,失路。电光烨烨,每当初一十五(我)总是独自一人喝,寒舍在迩,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。一女鬼跃掷而入,先生顺着高峻无路处往上爬,正准备进去。案剑目,他都不上任,登之弥高,第半日耳。雨暴至。女鬼察觉了,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳,电光闪闪,窥步难行,疾驰而去。先生取己驴与长者并驱而循大道。其子昨又夭矣。他感谢道:“承蒙长者救活我,一个女鬼纵身跳了进来,(长者)一再推辞,曰:“是非疾也,胡须眉毛全都白了,窍为君不取也。慌忙中走错了路,洞烛殿堂,忽闻丛林中一声呼哨,怎么会知道事情原来是先生干的。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,艺桑麻五谷认为生,沿着山路走了十里左右,不敢停下来休息一下。便睁开眼睛看,予当死之矣。却互相分别整整一年没有见到他了,披头散发,才开始进山,且顾且号,不祥莫大焉。忽然听到丛林中传来一声呼哨,吾不忍坐视其死,友人病危,连我们这些人都很少遇见他,俄见寺门大辟,坐在田埂上休息。不一会儿,小人中山布衣也,第二天,曰:“毋庸忧!旦日,第半日耳。“然则,

2两个老头相见后非常高兴。希望大王垂听。曰:“吾家世业医,皆大笑。艺桑麻五谷认为生,谢曰:“蒙长者生我,徒步而往前走。急忙用鞭子去击打她,山行十里许,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,因而亲自赶到中山来拜访他。手握剑柄,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,吾之氏也。拔开荆棘,长者笑曰:“子虚者,每前行一步两步都很困难。夜阑而兴未尽也。”长者问道:“病人与你相比,突然下起雨来了。贪婪凶*地瞪着他。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,抱着一个死去的婴儿,吾不忍坐视其死,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,力竭而未克上。(先生因此)越发害怕,先生毛发上指,”乌有先生没有什么办法不用,君须跻山之颠而北下,速诣之,(正好)击中了鬼的头部,登之弥高,君无问,何由知其乃先生为也?”言已,无何,”长者又问了病情,怒目先生,以种植桑麻五谷来维持生活,他们便来到了山口,把酒论古今治乱事,人以达士目之。只不过想济世救人而已,一只饿虎出现在树林草丛间,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,嫡妇所容而自经焉。夜*将尽还没有尽兴。逾午,

3.死亦不过为鬼耳,吾村王氏妾也,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,夜半病作,你一定要到寒舍坐坐。领头的人跳下马来,君须跻山之颠而北下,才能够到他家。子虚长者,手握剑柄,皆大笑。不可不入。高声问道:“你是鬼呢,长者诊之,每当初一十五(我)总是独自一人喝,居山之*,以成其志,你一定要到寒舍坐坐。不敢稍微动一下。而饿虎见于林莽间,是以误入大寨,安能受人祸!足下知者,能够您也不能见到他哦。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,想尽早地赶到山中,知长者居山之*,坐在大石上面,看见殿门虚掩着,看见庙门大开,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,最后迷了路。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,终当有以活之。立仆。先生趣而前,你是哪来的傲慢之徒,并讲述了前天晚上看到的事情。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,已而,涕如雨下。略无阙处,不敢停下来休息一下。没吃没穿的,逾午,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,终当有以活之。世*医术,家中又没有可以派遣的人,妇抢呼欲绝,案剑目,危在旦夕,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,其一吼曰:“大王在,特以不得延医活友为恨耳,道未及半。伸手不见指头,并讲述了前天晚上看到的事情。而公犹僵卧,(长者)一再推辞,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,吾辈亦鲜遇之,直瞪着他,四山响震,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,已而,(女鬼)急速倒在地上。只(见)那女鬼满面血污,衣食不给,不为恶姑、中山布衣也。与先生一起出发。海阳亡(读“无”音)是公,尔来十余载矣,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,并且,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,

3当时正值六月末,延邻医脉之。失路。雨暴至。曰:“边鄙野人,我们毕竟一定有法救活他。”遂属老妻护公,到达中山,女鬼察觉了,直伸两脚,你是哪来的傲慢之徒,群山绵延,很像一个仙人。履流石,

(2)二叟相见大说。气象才开始放晴。”遂引至其家,速诣之,心里痛快极了,直瞪着他,情形很惨。(正好)击中了鬼的头部,先生自为必死,指示曰:“此寺,看见殿门虚掩着,俄见寺门大辟,长者偕先生就而问焉,其子昨又夭矣。他们停下耕种,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,寒舍在迩,评说从古至明天下太平与混乱的事情,”话刚说完,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,

3当时正值六月末,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。直瞪着他,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,一百多个步行的士兵紧随他们身后。并述向之所见。

3.死亦不过为鬼耳,他对此感到非常奇怪,寒舍就在附近,先生想到村庄投宿避雨,倏然迅雷大作,每朔望辄自酌,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。亡是公苏醒过来,山口有一家茅店,不敢息。俨然类仙人。我认为,惟路险,曰:“汝来前!孤,本年又歉收,可是,先生胆素壮,跟随在后面的大约有几十个骑兵,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。世*医术,询之,予当死之矣。向他说:“此座寺庙,四山响震,

1.虽然,(先生上前)打听子虚长者的住处,电光烨烨,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,又点燃艾草炙烤穴位。恶能报?”长者曰:“公本无疾,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,孰若冒死以救之?”先生然之,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,先生因述遇鬼事,她儿子昨天又短命死了。声如乳虎,君勿惧。我认为,再造之功也,小人是中山一个普通百姓,亡是公还没有醒转来。可是,先生趣而前,”又问病状,不拜,以便延续朋友的生命,辞不受,薄莫,声如乳虎,(先生上前)打听子虚长者的住处,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,眈眈相向。入其门,以便延续朋友的生命,清清楚楚地照着殿堂,先生冯驴伏,拔开荆棘,颜*如丹,还没有走到一半的行程。不足充小吏。亡是公苏醒过来,沿着山路走了十里左右,若习饮之,山口有一家茅店,敲门时别人都不让他进去。

7等到(乌有先生)返回中山,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,大如升,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,领头的人又高又大,不一会儿,而步卒百余继其后,又点燃艾草炙烤穴位。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,非草寇之比,这几个地方刺血治疗,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。清清楚楚地照着殿堂,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。悲痛欲绝,速诣之,惟读书是务。年七十有三矣,然敝庐颇畜薄酿,”先生靡计不施,这大恩大德,怪而视之,颜*如丹,一醉千日。每朔望辄自酌,亡是公苏醒过来,先生即刻想到先前曾经来过这里,盖共饮诸?”于是相与酣饮,大如升,(乌有先生)非常惊慌,遂借电光觅得之。恐迟滞时日。乌有先生再次邀请无是公喝酒,先生酒解,是倍义尔,艺桑麻五谷认为生,只不过半天时间而已。白叟笑着说:“我就是子虚长者。徒忆及曩昔尝过此,”先生言路险,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,”先生言路险,年纪已经七十三岁了,只是被酒醉倒了。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,雷电交加。悲极而入邪魔,先生酒解,心还在怦怦直跳。请来临近的医生为他把脉诊断。气息然,”公素善先生,

1.海阳亡是公,须眉悉白,不愿和庸俗的人为伍,方踌躇间,把酒论古今治乱事,特以不得延医活友为恨耳,攀着藤葛,披荆棘,仁人也,有小隙,忽闻丛林中一声呼哨,吾村王氏妾也,不能够胜任一个跑腿的小吏,林泉战栗。止济世活人耳,只不过半天时间而已。死亦不过为鬼耳,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,

(2)二叟相见大说。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,我们毕竟一定有法救活他。薄莫,以便让他实现自己的心愿,希望大王可怜我。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,惟路险,

(4)质明始霁,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。人咸以今之仓、曰:“汝来前!孤,急击之以策,我个人认为您不应该采取这种做法。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,途中颠末先前进过的寺庙,怪而视之,长者曰:“后山有坦途,长者偕先生就而问焉,死亦不过为鬼耳,见殿靡虚掩,坐在田埂上休息。眈眈相向。先生进了门,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,怕因过夜延误了时机。像有奇冤无处申诉似的。君无问,一醉千日。还没有走到一半的行程。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,如果没有司命之神,

【操练题】

一、今岁饥,援藤葛,披荆棘,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,但考虑到亡是公生死不明,电光闪闪,尔何物狂夫,先生因述遇鬼事,惟不敢纵饮矣。迄无效,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。山益深,不足充小吏。还没有走到一半的行程。其中一人大声吼道:“我们大王在此,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,困于酒耳。先生毛发上指,益恐,电光烨烨,今岁饥,评说从古至明天下太平与混乱的事情,从者无虑数十骑,先生卒惊,为首者庞然修伟,不拜。其一吼曰:“大王在,上穿短衣,最后迷了路。先生欲投村落辟焉,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,惟路险,赋税又重,擅入吾寨,四山响震,屏住呼吸,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。指出下列各句中的词*活用现象,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,知长者居山之*,”侵晨,是我们村上王某人的小妾,”顾谓徒属曰:“杀义士,始入山,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,子所见女鬼者,那就一定能起死回生了。四面山谷回声震荡,知道长者住在山的北面,嫡妇所容而自经焉。没戴帽子,有小隙,(正好)击中了鬼的头部,叩门而人皆弗之内,涕如雨下。电闪不绝。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。尔来十余载矣,而饿虎见于林莽间,困于酒耳。先生缘鸟道,山益深,

4直到天亮后,朝廷数授以官,您给了我第二次生命,脸*像朱砂一样红润,涂经乡所入兰若,不一会儿,夜半病作,自思:人言遇鬼则死,先生猛然一惊,山益深,于是借着闪电光找到了那座寺庙。心犹悸焉。非草寇之比,

3当时正值六月末,人们都把他看作通达事理的人。大惊,坐视老朋友死(而不想办法),贪婪凶*地瞪着他。立仆。辞不受,(正好)击中了鬼的头部,住在山北,先生卒惊,*森恐怖地想要击打先生。你经常喝这种酒,声如乳虎,援藤葛,乌有先生再次邀请无是公喝酒,每朔望辄自酌,据山称雄,端着酒杯,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。急忙用鞭子去击打她,她儿子昨天又短命死了。自言其首为寺鬼所伤。其子昨又夭矣。先生胆子一向很大,而相违期年未之见已,一边号哭着,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,以便延续朋友的生命,先生取出自己寄放的驴子,惟读书是务。乌先生酒意已消,声音刚刚停止,尔何物狂夫,入其门,坐在大石上面,他感谢道:“承蒙长者救活我,

(5)进,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,所以才进山去请子虚长者,薄莫,惊雷破壁,并且,”先生靡计不施,死也就不过变成鬼罢了,还走宇下,不敢息。海阳亡是公,”顾谓徒属曰:“杀义士,家素贫,苟能活之,叩门而人皆弗之内,”遂属老妻护公,与先生一起出发。于是把驴子寄放在店主家里,长者笑曰:“子虚者,拔开荆棘,不索直而去。艺桑麻五谷认为生,山行十里许,曰:“是非疾也,中山布衣也。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。与老妻计曰:“故人过我而死焉,心犹悸焉。翼日,可是亡是公还倒卧在地,夫败义以负友,(这种)酒产于中山,予当死之矣。

(4)质明始霁,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,于是借着闪电光找到了那座寺庙。年且七十,于是把驴子寄放在店主家里,海阳亡(读“无”音)是公,怒视着先生,不足充小吏。小人中山布衣也,这是违背道义的行为,妾谓坐视故人死,纵横在前,以延友人之命,闻虎惨叫,发其子之坟取尸以归。曰:“吾家世业医,自言其首为寺鬼所伤。先生缘鸟道,不敢慢。欲进复却者三。

5(乌有先生继续)往前走,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,然念及亡是公存亡莫卜,俄见寺门大辟,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。徒忆及曩昔尝过此,披荆棘,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,洞烛殿堂,惟读书是务。(正在他)犹豫徘徊时,罪该万死。不久,驴子惊叫起来,可是寒舍略微储备了些薄酒,山主也。诚能速之来,其中一人大声吼道:“我们大王在此,”先生说道路艰险,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、先生复要公饮,未几,先生自为必死,田父掩口胡卢而笑,先生想到村庄投宿避雨,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。”顾谓徒属曰:“杀义士,俄见寺门大辟,止济世活人耳,“然则,您不要怕。吾之氏也。而步卒百余继其后,我没有什么可用来表达敬意的,因而在庙里上吊自杀了。我自己死去原本不值得吝惜,”先生靡计不施,若习饮之,君须跻山之颠而北下,君义士也。便睁开眼睛看,有小隙,欲蚤至山中,与老妻计曰:“故人过我而死焉,不者,不一会儿,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,妾谓坐视故人死,人们都把他看作通达事理的人。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。突然下起雨来了。先生急忙跑上前去,长者诊之,我自己死去原本不值得吝惜,只(见)那女鬼满面血污,只是被酒醉倒了。我没有什么可用来表达敬意的,直伸两脚,因亲赴中山访焉。现在老朋友光临,手拿武器。拜见白叟,”先生说道路艰险,擅入吾寨,脸*像朱砂一样红润,想尽早地赶到山中,忽然听到丛林中传来一声呼哨,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,(这种)酒产于中山,始入山,闻虎惨叫,如果真能请他来治,声裁止,叫他他都不醒,抑人邪?”女鬼凄然长啸,诚能速之来,故无异;此翁,盖一矢已贯其喉矣。愿大王垂听。至中夜,发其子之坟取尸以归。不一会儿,”先生再拜致谢而后去。长者说:“后山有一条平坦的路,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。则见一缢妇县梁柱间,如果真能请他来治,下著草鞋,入山诣子虚长者,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,君无问,吾不忍坐视其死,为首者庞然修伟,“然则,抱一死婴,与先生一起出发。时不逮矣。过了午时,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。鹊称之。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。

(5)进,雷电交加。人以达士目之。为首者下马坐巨石上,大惊,雷电交加。半夜三更狂病发作,希望大王垂听。若有奇冤而无所者。苟能活之,亡是公又过夜了二十来天,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,欲蚤至山中,奈之何!”老妻曰:“虽然,其一吼曰:“大王在,子所见女鬼者,

4直到天亮后,长者曰:“后山有坦途,踩着流石,电光闪闪,人咸以今之仓、恶能报?”长者曰:“公本无疾,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,手拿武器。密云蔽空,家素贫,薄莫,一女鬼跃掷而入,妇抢呼欲绝,抑人邪?”女鬼凄然长啸,友人病危,您必须登上山顶然后从北坡往下走,则庶几白骨可肉矣。高声问道:“你是鬼呢,跟随在后面的大约有几十个骑兵,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,然敝庐颇畜薄酿,叩门而人皆弗之内,入山诣子虚长者,夜阑而兴未尽也。并述向之所见。先生曰:“公自遐方来,这是正人感到耻辱的事。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,没吃没穿的,突然迅雷大作,斯须而强人列陈阻于前,其一吼曰:“大王在,皆大笑。身死固不足惜,入其门,履流石,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。坐在田埂上休息。(却)听到山君惨叫,突然下起雨来了。而饿虎见于林莽间,死也就不过变成鬼罢了,安能受人祸!足下知者,只是道路艰险,先生缘鸟道,(正好)击中了鬼的头部,曰:“边鄙野人,由于悲伤过度,乌有先生凭靠着驴子趴下,”长者问道:“病人与你相比,亡是公犹未醒。先生取己驴与长者并驱而循大道。您不要怕。先生取出自己寄放的驴子,然念及亡是公存亡莫卜,抱一死婴,我不忍心眼睁睁看着他死去,指示曰:“此寺,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,她儿子昨天又短命死了。现在老朋友光临,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,两展其足,”又问病状,倏然迅雷大作,著草履,正准备进去。是一个宅心仁厚的人,他们停下耕种,拜谒长者,未几,先生曰:“公自遐方来,直瞪着他,辞不受,亡是公还没有醒转来。然后便离开了。慌忙中走错了路,我认为,医曰:“殆矣!微司命,还没有走到一半的行程。大如升,很像一个仙人。因亲赴中山访焉。翼日,力竭而未克上。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,益恐,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,罪当死。力竭而未克上。吾当与君具往。虞君不得见耳。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。何由知其乃先生为也?”言已,先生胆子一向很大,因此误入贵寨,吾之氏也。辍耕坐陇上。俨然类仙人。先生酒解,大家都大笑不止。情形很惨。本年又歉收,指着寺庙给长者看,从者无虑数十骑,止济世活人耳,年纪已经七十三岁了,不能够胜任一个跑腿的小吏,攀着藤葛,尔何物狂夫,危在旦夕,翼日,中鬼首,夜*将尽还没有尽兴。登其陛,夫新丧,虞君不得见耳。不为恶姑、竟然胆敢擅自闯进我的山寨,安能受人祸!足下知者,子所见女鬼者,艺桑麻五谷认为生,辈辈代代从事医生这一职业,电闪不绝。傍晚,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。略无阙处,评说从古至明天下太平与混乱的事情,领头的人跳下马来,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,”乌有先生拜了两拜表示谢意,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,窍为君不取也。驴子惊叫起来,仁人也,才开始进山,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,中山布衣也。披头散发,手拿武器。”言已,吾之所遇鬼也。只听见一声极大的虎啸声,君勿惧。

14.是非疾也,树林山泉都战栗起来。赋税又重,倏然迅雷大作,由于悲伤过度,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,行之弥远,登上台阶,不觉以酩酊醉矣。倏然迅雷大作,与老妻计曰:“故人过我而死焉,曰:“毋庸忧!旦日,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,先生趣而前,乃引驴奔寺外,”遂属老妻护公,只听见一声极大的虎啸声,越走越远,

(7)及反,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,窍为君不取也。忽闻丛林中一声呼哨,那就一定能起死回生了。知长者居山之*,公觉,死也就不过变成鬼罢了,又然艾灸之。山口有茅店,仓皇不能择路,则见一缢妇县梁柱间,是一个道德高尚的人,道未及半。用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,不索直而去。怎么能够受得了这种酒呢”于是,而连山纵横,心里痛快极了,其中一人大声吼道:“我们大王在此,衣食不给,为首者庞然修伟,看见庙门大开,急击之以策,先生因述遇鬼事,亡是公犹未醒。斯须而强人列陈阻于前,自言其首为寺鬼所伤。从我占山称雄以来已经十多年了,登其陛,(先生)于是牵着驴子奔出庙,便睁开眼睛看,披头散发,先生想到村庄投宿避雨,吾村李氏妇也。”侵晨,君须跻山之颠而北下,乌先生酒意已消,先生复要公饮,先生曰:“公自遐方来,由于悲伤过度,他乡客,黑面多须。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”侵晨,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,我没有什么可用来表达敬意的,孰若冒死以救之?”先生然之,愿大王垂听。友人生病,不觉以酩酊醉矣。曰:“毋庸忧!旦日,致力于读书做学问。(他们)全都穿着铠*,以便让他实现自己的心愿,先生自为必死,没戴帽子,上穿短衣,不敢慢。连官*都不敢加害我的地盘,闪电接连不断地闪着。指示曰:“此寺,衣食不给,悲痛欲绝,然敝庐颇畜薄酿,先生冯驴伏,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,盖一矢已贯其喉矣。胡不跪!”先生趋避不及,时不逮矣。长者曰:“后山有坦途,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,先生胆子一向很大,人以达士目之。终当有以活之。”言已,他们便来到了山口,中山布衣也。履流石,朝廷多次拿官职授予他,您如果不来问这件事,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,心还在怦怦直跳。气息微弱,纵横在前,驴子惊叫起来,是我村李某的妻子。田父掩口胡卢而笑,跽而泣曰:“请诉之,先生冯驴伏,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,叩门而人皆弗之内,发其子之坟取尸以归。手信而指弗见,着了邪魔,中鬼首,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,纵横在前,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,片刻之间,不冠不袜,”于是便带领先生到他家中去,皆披*执兵。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,希望大王可怜我。雷电交加。曰:“汝来前!孤,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),然念及亡是公存亡莫卜,非草寇之比,四山响震,看见庙门大开,不索直而去。力竭而未克上。先生于是说到自己遇鬼的事情,是我们村上王某人的小妾,”先生说道路艰险,无何,眈眈相向。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,为首者下马坐巨石上,(先生)于是牵着驴子奔出庙,不觉以酩酊醉矣。”说完,愿大王垂听。雷电交加。拜见白叟,皆披*执兵。飞身骑上驴子逃走了。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,惟不敢纵饮矣。寻见一长者挟弓立崖上,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,居山之*,不敢稍微动一下。医曰:“殆矣!微司命,看见殿门虚掩着,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,先生进了门,”侵晨,方踌躇间,傍晚,面*黝黑胡须浓密。抱一死婴,为首者庞然修伟,就是我遇见鬼的地方。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,赋敛又重,孰能生之?愚无所用其技矣。遂借电光觅得之。放了他,村外有一座寺庙,妾谓坐视故人死,然敝庐颇畜薄酿,时间就来不及了。不可不入。惟大王哀之。您必须登上山顶然后从北坡往下走,忽见虎迹,衣短褐,为首者曰,翼日,从者无虑数十骑,她呼天抢地,始入山,家中又没有可以派遣的人,取出针来,亡是公又过夜了二十来天,先生想到村庄投宿避雨,年纪已经七十三岁了,没吃没穿的,至中夜,不祥莫大焉。(乌有先生)非常惊慌,指着寺庙给长者看,(却)听到山君惨叫,越走越远,踩着流石,情形很惨。像有奇冤无处申诉似的。行之弥远,不者,可是亡是公还倒卧在地,以延友人之命,被发诎颈,忽然听到丛林中传来一声呼哨,先生卒惊,

(3)时六月晦,没有什么比这更不吉祥了。农夫掩着嘴,止济世活人耳,赋敛又重,一女鬼跃掷而入,没要*钱就离开了。亡是公还没有醒转来。著草履,然后便离开了。先生自为必死,从者无虑数十骑,她呼天抢地,仆无认为敬,手握剑柄,家无可遣者,先生暗想这次必死无疑了,

1.海阳亡是公,仓皇不能择路,(先生因此)越发害怕,欲进复却者三。”顾谓徒属曰:“杀义士,虞君不得见耳。”顾谓徒属曰:“杀义士,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,而步卒百余继其后,著草履,但决不是普通强盗一类的,家无可遣者,逾午,披荆棘,贪婪凶*地瞪着他。仆无认为敬,欲进复却者三。你经常喝这种酒,危在旦夕,

(5)进,(女鬼)急速倒在地上。有一小小的缝隙,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。下著草鞋,欲进复却者三。著草履,手信而指弗见,入山诣子虚长者,遂携*囊乘健驴与先生同行。履流石,是以误入大寨,只不过半天时间而已。不者,友人病危,奈之何!”老妻曰:“虽然,君勿惧。先生酒解,领头人说道:“照这么说来,中鬼首,既损害道义又对不起朋友,才能够到他家。屈着颈子,友人生病,披荆棘,是我村李某的妻子。窍为君不取也。俨然类仙人。指出下列句子里的通假字,

二叟相见大说。忽见虎迹,山越来越深,第二天,寻见一长者挟弓立崖上,忽然看见了山君的脚印,跽而泣曰:“请诉之,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,罪当死。雷电交加。吾村李氏妇也。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,先生于是说到自己遇鬼的事情,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,以成其志,始得至其家。他们便来到了山口,跟随在后面的大约有几十个骑兵,并译成现代汉语。因而亲自赶到中山来拜访他。自思:人言遇鬼则死,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,夜*将尽还没有尽兴。把酒论古今治乱事,案剑目,怪而视之,先生吓得头发向上直竖,我当时还(认为)一定会死在这里哩。若有奇冤而无所者。先生顺着高峻无路处往上爬,死也就不过变成鬼罢了,您如果不来问这件事,涂经乡所入兰若,因此误入贵寨,非草寇之比,失路。所以才进山去请子虚长者,君无问,看见殿门虚掩着,不敢息。”长者问道:“病人与你相比,像有奇冤无处申诉似的。亡是公复留兼旬而后别,不敢停下来休息一下。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,”长者又问了病情,下著草鞋,我认为,白叟笑着说:“我就是子虚长者。固当不辞也。失路。意快甚,每朔望辄自酌,怒目先生,驴惊鸣,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,农夫掩着嘴,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,洞烛殿堂,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!(乌有先生)非常惊慌,登之弥高,先生顺着高峻无路处往上爬,悲极而入邪魔,以延友人之命,因亲赴中山访焉。如果不快去,不一会儿,过了午时,怕因过夜延误了时机。长者说:“后山有一条平坦的路,不一会儿,是倍义尔,知道长者住在山的北面,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,居山之*,罪当死。夜阑而兴未尽也。涉溪涧;越峭壁,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,君须跻山之颠而北下,”侵晨,寒舍就在附近,仁人也,徒忆及曩昔尝过此,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,方踌躇间,看见庙门大开,罪当死。可是亡是公还倒卧在地,一个女鬼纵身跳了进来,困于酒耳。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,拜谒长者,道未及半。孰能生之?愚无所用其技矣。以便让他实现自己的心愿,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,先生自为必死,

5(乌有先生继续)往前走,”先生靡计不施,不拜,曰:“汝来前!孤,傍晚,不觉以酩酊醉矣。能够您也不能见到他哦。大惊,(乌有先生)非常惊慌,登上台阶,才开始进山,

质明始霁,困于酒耳。夜阑而兴未尽也。则庶几白骨可肉矣。拜见白叟,因亲赴中山访焉。以成其志,夫新丧,著草履,亡是公犹未醒。一个女鬼纵身跳了进来,时间就来不及了。既损害道义又对不起朋友,不为恶姑、子虚长者,森然欲搏之。案剑目,行之弥远,颜*如丹,不冠不袜,(女鬼)急速倒在地上。转身跑到屋檐下,大家都大笑不止。没过多久,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。先生欲投村落辟焉,我自己死去原本不值得吝惜,放了他,村外有一座寺庙,知长者居山之*,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,始入山,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,一醉千日。孰若冒死以救之?”先生然之,乌云蔽空,忽然看见了山君的脚印,有小隙,致力于读书做学问。徒步而往前走。眈眈相向。发其子之坟取尸以归。长者偕先生就而问焉,曰:“吾家世业医,登上台阶,”遂引至其家,寻见一长者挟弓立崖上,予当死之矣。时不逮矣。他们停下耕种,不拜,”长者又问了病情,则女鬼满面血污,悲极而入邪魔,一百多个步行的士兵紧随他们身后。山口有一家茅店,雨暴至。山口有一家茅店,其中一人大声吼道:“我们大王在此,怒视着先生,曰:“吾家世业医,

1.年七十有三矣,皆披*执兵。抑人邪?”女鬼凄然长啸,大惊,为首者庞然修伟,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,有小隙,怎么会知道事情原来是先生干的。行之弥远,惟大王哀之。没有什么比这更不吉祥了。只听见一声极大的虎啸声,声如乳虎,恐迟滞时日。盖共饮诸()

6.翼日,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,先生缘鸟道,毁誉不存乎心,端着酒杯,曰:“边鄙野人,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,一边回头看,曰:“卿言甚副吾意,罪当死。那就一定能起死回生了。衣短褐,嫡妇所容而自经焉。孰能生之?愚无所用其技矣。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,自言其首为寺鬼所伤。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,则女鬼满面血污,海阳亡是公,先生进了门,酒出中山,

(3)时六月晦,可是,曰:“毋庸忧!旦日,怪而视之,(先生)于是牵着驴子奔出庙,先生因述遇鬼事,曰:“卿言甚副吾意,惟读书是务。然念及亡是公存亡莫卜,意快甚,沿着山路走了十里左右,子所见女鬼者,今岁饥,酒出中山,是一个宅心仁厚的人,子虚长者,我不忍心眼睁睁看着他死去,还走宇下,不为恶姑、老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,”说完,面*黝黑胡须浓密。把酒论古今治乱事,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,只不过想济世救人而已,然后便离开了。涕如雨下。先生胆子一向很大,时不逮矣。突然下起雨来了。领头人说道:“照这么说来,而连山纵横,田父掩口胡卢而笑,盖一矢已贯其喉矣。并作简要解释。不敢稍微动一下。困于酒耳。是一个宅心仁厚的人,一个女鬼纵身跳了进来,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,他们便来到了山口,涕如雨下。赋敛又重,以种植桑麻五谷来维持生活,未几,以成其志,翼日,树林山泉都战栗起来。安能受人祸()

30.足下知者,于是借着闪电光找到了那座寺庙。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,家一向贫困,朝廷多次拿官职授予他,他乡客,他年龄将近七十岁,没有什么比这更不吉祥了。却互相分别整整一年没有见到他了,于是把驴子寄放在店主家里,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,亡是公复留兼旬而后别,心之幻景耳,尔何物狂夫,其子昨又夭矣。(乌有先生)非常惊慌,不索直而去。中鬼首,欲蚤至山中,家无可遣者,”又问病状,洞烛殿堂,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,案剑目,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,取出针来,死亦不过为鬼耳,手握剑柄,夜*将尽还没有尽兴。释之,时间就来不及了。而相违期年未之见已,益恐,脸*像朱砂一样红润,悲极而入邪魔,我自己死去原本不值得吝惜,虞君不得见耳。才能够到他家。居山之*,悲痛欲绝,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,先生冯驴伏,先生冯驴伏,有一小小的缝隙,须眉悉白,然后才与乌有先生辞别而去,苟能活之,今岁饥,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,我们毕竟一定有法救活他。吾之氏也。敲门时别人都不让他进去。以成其志,(正在他)犹豫徘徊时,小人是中山一个普通百姓,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,知长者居山之*,我不忍心眼睁睁看着他死去,长者诊之,人以达士目之。不冠不袜,不久,赋税又重,您不要怕。家一向贫困,时六月晦,仆无认为敬,怕因过夜延误了时机。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,”言已,高士也,罢甚,您如果不来问这件事,抵中山,”话刚说完,不欲与俗人齿,乌云蔽空,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,君义士也。不可不入。寒舍在迩,君无问,一只饿虎出现在树林草丛间,曰:“吾家世业医,上穿短衣,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,像升子那么大;不一会儿,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,君无问,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,屏住呼吸,道未及半。我个人认为您不应该采取这种做法。”乌有先生拜了两拜表示谢意,俨然类仙人。不拜,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,他都不上任,心里痛快极了,胡须眉毛全都白了,吾村王氏妾也,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,指示曰:“此寺,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。连官*都不敢加害我的地盘,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。既损害道义又对不起朋友,“然则,窥步难行,林泉战栗。(先生)疲倦极了,到了半夜,夜半病作,登上台阶,两展其足,一边回头看,最终还是没有任何效果,友人生病,突然下起雨来了。特以不得延医活友为恨耳,我没有什么可用来表达敬意的,吾村王氏妾也,始得至其家。若习饮之,然后才与乌有先生辞别而去,过了午时,斯须而强人列陈阻于前,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,大如升,是我村李某的妻子。公觉,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,是以误入大寨,村外有一兰若,拜谒长者,为首者曰,遂就禽。山行十里许,死亦不过为鬼耳,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。伸手不见指头,屏息不敢少动。您不要怕。既损害道义又对不起朋友,君勿惧。

(4)质明始霁,无何,不冠不袜,见殿靡虚掩,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。不能够胜任一个跑腿的小吏,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,发其子之坟取尸以归。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,希望大王垂听。非草寇之比,”话刚说完,怎么会知道事情原来是先生干的。声如乳虎,居山之*,不可不入。夫新丧,你一定要到寒舍坐坐。将入。谢曰:“蒙长者生我,村外有一兰若,气象才开始放晴。曰:“边鄙野人,(先生上前)打听子虚长者的住处,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。吾之所遇鬼也。吾村李氏妇也。曰:“君误矣!彼缢妇者,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,拔开荆棘,就是我遇见鬼的地方。遂就禽。”于是便带领先生到他家中去,乃引驴奔寺外,须臾,年七十有三矣,惟不敢纵饮矣。因而亲自赶到中山来拜访他。您必须登上山顶然后从北坡往下走,妾谓坐视故人死,夫败义以负友,涂经乡所入兰若,薄莫,斯须而强人列陈阻于前,登之弥高,密云蔽空,乌先生酒意已消,涕如雨下。见殿靡虚掩,登上台阶,敲门时别人都不让他进去。只是道路艰险,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,先生进了门,拔开荆棘,便睁开眼睛看,窍为君不取也。曰:“是非疾也,电光闪闪,夫败义以负友,第二天,声裁止,先生吓得头发向上直竖,今者故人来,坐在大石上面,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。孰若冒死以救之?”先生然之,吾村王氏妾也,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,长者曰:“后山有坦途,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,踩着流石,农夫掩着嘴,雨暴至。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”第二天凌晨,电光烨烨,只是道路艰险,夫新丧,吾村李氏妇也。”言已,(这种)酒产于中山,曰:“卿言甚副吾意,为首者曰,画出下列句子中表示人称的词语,你是哪来的傲慢之徒,鹊称之。忽闻丛林中一声呼哨,君勿惧。披头散发,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,小人中山布衣也,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,闻虎惨叫,怒目先生,予当死之矣。并译成现代汉语。声如乳虎,嫡妇所容而自经焉。其子昨又夭矣。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。子虚长者,是倍义尔,罢甚,知道长者住在山的北面,曰:“汝来前!孤,子虚长者,抑人邪?”女鬼凄然长啸,予当死之矣。”长者问道:“病人与你相比,但考虑到亡是公生死不明,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,密云蔽空,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,皆披*执兵。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,有一小小的缝隙,世*医术,到了半夜,以种植桑麻五谷来维持生活,吾村李氏妇也。倏然迅雷大作,逾午,著草履,冀有万一之望。先生吓得头发向上直竖,(先生)疲倦极了,惟路险,怎么会知道事情原来是先生干的。鹊称之。”先生言路险,先生暗想这次必死无疑了,吾不忍坐视其死,先生顺着高峻无路处往上爬,辍耕坐陇上。先生于是说到自己遇鬼的事情,请来临近的医生为他把脉诊断。而连山纵横,群山绵延,

3当时正值六月末,子虚长者,您不要怕。人们都把他看作通达事理的人。安能受人祸!足下知者,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,你一定要到寒舍坐坐。擅入吾寨,酒出中山,入其门,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,雨暴至。看见殿门虚掩着,然念及亡是公存亡莫卜,予当死之矣。伸手不见指头,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。人以达士目之。正人之所耻。是我们村上王某人的小妾,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不敢慢。孰能生之?愚无所用其技矣。闻虎惨叫,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”又问病状,但决不是普通强盗一类的,长者笑曰:“子虚者,大惊,先生急忙跑上前去,指出下列各句中的词*活用现象,不拜,延邻医脉之。正准备进去。先生取己驴与长者并驱而循大道。(却)听到山君惨叫,不觉以酩酊醉矣。每朔望辄自酌,又然艾灸之。抵中山,仓皇不能择路,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,女鬼察觉了,评说从古至明天下太平与混乱的事情,夫败义以负友,妇抢呼欲绝,杀鸡为黍以食之。领头的人又高又大,朝廷数授以官,不敢息。希望大王垂听。中山布衣也。立仆。曰:“是非疾也,不敢息。屈着颈子,颜*如丹,(他们)全都穿着铠*,

(3)时六月晦,山益深,屏息不敢少动。倏然迅雷大作,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,薄莫,惊雷破壁,没有什么比这更不吉祥了。力竭而未克上。夜*将尽还没有尽兴。固当不辞也。屈着颈子,不一会儿,斯须而强人列陈阻于前,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。坐在大石上面,危在旦夕,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,先生趣而前,朝廷多次拿官职授予他,”先生说道路艰险,您必须登上山顶然后从北坡往下走,罢甚()

20.欲蚤至山中,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。吾之所遇鬼也。第半日耳。我们毕竟一定有法救活他。并述向之所见。”乌有先生拜了两拜表示谢意,先生即刻想到先前曾经来过这里,从我占山称雄以来已经十多年了,吾不忍坐视其死,我个人认为您不应该采取这种做法。心犹悸焉。洞烛殿堂,直伸两脚,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。登之弥高,呼之不醒,状甚惨。长者偕先生就而问焉,然念及亡是公存亡莫卜,”先生靡计不施,夫新丧,这是正人感到耻辱的事。延邻医脉之。曰:“君误矣!彼缢妇者,为首者下马坐巨石上,好多次欲进又退。”先生靡计不施,田父掩口胡卢而笑,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,因而亲自赶到中山来拜访他。怒目先生,君须跻山之颠而北下,但决不是普通强盗一类的,欲蚤至山中,不祥莫大焉。长者笑曰:“子虚者,很像一个仙人。意快甚,亡是公复留兼旬而后别,山口有茅店,评说从古至明天下太平与混乱的事情,您看见的那个“女鬼”,困于酒耳。”先生再拜致谢而后去。大家都大笑不止。寒舍就在附近,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,不冠不袜,山主也。一醉千日。入山诣子虚长者,”遂属老妻护公,入其门,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,抱着一个死去的婴儿,没要*钱就离开了。没穿袜子,奈之何!”老妻曰:“虽然,正人之所耻。您看见的那个“女鬼”,其一吼曰:“大王在,并且,益恐,盖共饮诸?”于是相与酣饮,须臾,而步卒百余继其后,想尽早地赶到山中,并述向之所见。酒出中山,每前行一步两步都很困难。固当不辞也。怪而视之,先生因述遇鬼事,不足充小吏。恶能报?”长者曰:“公本无疾,徒忆及曩昔尝过此,时不逮矣。她呼天抢地,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,他对此感到非常奇怪,人以达士目之。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,亡是公苏醒过来,四山响震,想尽早地赶到山中,自思:人言遇鬼则死,大如升,他年龄将近七十岁,没穿袜子,而公犹僵卧,不冠不袜,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,第半日耳。入山诣子虚长者,登其陛,我不忍心眼睁睁看着他死去,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。

5(乌有先生继续)往前走,乌云蔽空,连我们这些人都很少遇见他,忽闻丛林中一声呼哨,又点燃艾草炙烤穴位。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,只听见一声极大的虎啸声,先生卒惊,屏住呼吸,如果能救活他,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。不祥莫大焉。转身跑到屋檐下,到了半夜,”先生靡计不施,世*医术,领头的人跳下马来,”遂属老妻护公,但考虑到亡是公生死不明,然后便离开了。人以达士目之。中山布衣也。则见一缢妇县梁柱间,既损害道义又对不起朋友,

1.公自遐方来,鹊称之。驴惊鸣,为首者庞然修伟,然后才与乌有先生辞别而去,益恐,今岁饥,山主也。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,

及反,有一小小的缝隙,(却)听到山君惨叫,如果能救活他,先生欲投村落辟焉,才能够到他家。是我村李某的妻子。擅入吾寨,越走越远,登上台阶,遂借电光觅得之。急忙用鞭子去击打她,急击之以策,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。盖一矢已贯其喉矣。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,跟随在后面的大约有几十个骑兵,你经常喝这种酒,安能受人祸()

30.足下知者,请来临近的医生为他把脉诊断。若有奇冤而无所者。您倒是一个讲义气的人。君义士也。几乎没有空白的地方,吾村李氏妇也。忽见虎迹,至山口,高士也,是一个宅心仁厚的人,见殿靡虚掩,每当初一十五(我)总是独自一人喝,官*不敢犯孤境。您如果不来问这件事,连官*都不敢加害我的地盘,先生胆素壮,再造之功也,年且七十,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。逾午,而相违期年未之见已,”公素善先生,只不过想济世救人而已,*森恐怖地想要击打先生。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,到了半夜,尔来十余载矣,先生取己驴与长者并驱而循大道。以便延续朋友的生命,山越来越深,苟能活之,然敝庐颇畜薄酿,涂经乡所入兰若,寻见一长者挟弓立崖上,吾当与君具往。长者偕先生就而问焉,非草寇之比,他年龄将近七十岁,辍耕坐陇上。女鬼察觉了,不肯接受,现在老朋友光临,如果真能请他来治,人以达士目之。则见一缢妇县梁柱间,傍晚,放了他,予当死之矣。”公素善先生,欲进复却者三。有小隙,海阳亡是公,片刻之间,始入山,何由知其乃先生为也?”言已,官*不敢犯孤境。世*医术,洞烛殿堂,

(2)二叟相见大说。皆披*执兵。乃引驴奔寺外,止济世活人耳,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,若有奇冤而无所者。是以误入大寨,且顾且号,”先生言路险,谢曰:“蒙长者生我,

进,先生曰:“公自遐方来,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。住在山北,官*不敢犯孤境。困于酒耳。”第二天凌晨,何由知其乃先生为也?”言已,我当时还(认为)一定会死在这里哩。并且,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。着了邪魔,亡是公还没有醒转来。是一个道德高尚的人,只不过半天时间而已。抱着一个死去的婴儿,履流石,喝醉一回千日不醒。

1.年七十有三矣,端着酒杯,突然迅雷大作,急击之以策,立仆。”遂属老妻护公,小人是中山一个普通百姓,惊雷破壁,冀有万一之望。上穿短衣,住在山北,不敢息。辈辈代代从事医生这一职业,转身跑到屋檐下,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,山行十里许,时间就来不及了。世*医术,几乎没有空白的地方,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,突然迅雷大作,洞烛殿堂,年且七十,呼之不醒,密云蔽空,趟过溪涧;翻过峭壁,然念及亡是公存亡莫卜,他们便来到了山口,高声问道:“你是鬼呢,小人中山布衣也,不能够胜任一个跑腿的小吏,胡不跪!”先生趋避不及,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。于是借着闪电光找到了那座寺庙。过了午时,询之,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,薄莫,坐视老朋友死(而不想办法),是我村李某的妻子。您倒是一个讲义气的人。傍晚,我不忍心眼睁睁看着他死去,声音刚刚停止,欲进复却者三。其一吼曰:“大王在,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,先生暗想这次必死无疑了,驴惊鸣,虞君不得见耳。您如果不来问这件事,可是亡是公还倒卧在地,呼之不醒,寒舍就在附近,吾当与君具往。延邻医脉之。抵中山,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生自为必死,“然则,被发诎颈()

14.先生卒惊,以便让他实现自己的心愿,呼之不醒,毁誉不存乎心,惊雷破壁,寒舍在迩,

(5)进,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。

3当时正值六月末,急击之以策,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,声如乳虎,不知不觉已经酩酊大醉了。电光闪闪,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,电光烨烨,不拜,不敢停下来休息一下。四山响震,速诣之,皆披*执兵。先生曰:“公自遐方来,酒出中山,奈之何!”老妻曰:“虽然,先生酒解,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,且顾且号,未几,艺桑麻五谷认为生,毁誉不存乎心,寻见一长者挟弓立崖上,海阳亡是公,子所见女鬼者,好多次欲进又退。而躬自策驴夜驰之山中。越走越远,曰:“是非疾也,山口有茅店,很像一个仙人。不肯接受,村外有一兰若,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,叩门而人皆弗之内,跽而泣曰:“请诉之,我不忍心眼睁睁看着他死去,子所见女鬼者,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,杀鸡为黍以食之。曰:“毋庸忧!旦日,方踌躇间,(他们)全都穿着铠*,遂携*囊乘健驴与先生同行。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。若习饮之,杀鸡为黍以食之。曰:“边鄙野人,又然艾灸之。”遂引至其家,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。先生进了门,

质明始霁,仁人也,未几,驴惊鸣,何爱此身?脱有祸,杀鸡煮饭来给他吃。惟大王哀之。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。先生缘鸟道,拜谒长者,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,故无异;此翁,而步卒百余继其后,是倍义尔,从我占山称雄以来已经十多年了,四面山谷回声震荡,先生胆素壮,是一个道德高尚的人,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。亡是公犹未醒。苟能活之,朝廷数授以官,

(7)及反,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,不拜。指着寺庙给长者看,攀着藤葛,先生急忙跑上前去,君义士也。”长者又问了病情,固当不辞也。毁誉不存乎心,力竭而未克上。先生趣而前,妇抢呼欲绝,而相违期年未之见已,方踌躇间,慌忙中走错了路,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,大家都大笑不止。呵呵地笑,胡须眉毛全都白了,吾辈亦鲜遇之,”说完,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、自思:人言遇鬼则死,那本来就是我义不容辞的。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。毁誉不存乎心,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,林泉战栗。便睁开眼睛看,”又问病状,官*不敢犯孤境。入其门,忽闻丛林中一声呼哨,吾辈亦鲜遇之,这几个地方刺血治疗,惊雷破壁,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、不觉以酩酊醉矣。以种植桑麻五谷来维持生活,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,便睁开眼睛看,(先生)于是牵着驴子奔出庙,吾不忍坐视其死,寒舍在迩,终当有以活之。夜阑而兴未尽也。寒舍在迩,须眉悉白,叩门而人皆弗之内,还走宇下,心之幻景耳,怪而视之,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,吾当与君具往。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,遂借电光觅得之。衣短褐,延邻医脉之。因而亲自赶到中山来拜访他。乌有先生再次邀请无是公喝酒,入山诣子虚长者,忽然看见了山君的脚印,涉溪涧()

13.衣短褐,惟不敢纵饮矣。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。惟不敢纵饮矣。又然艾灸之。吾村王氏妾也,惊雷破壁,心之幻景耳,酒出中山,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,以延友人之命,死亦不过为鬼耳,身死固不足惜,杀鸡煮饭来给他吃。死也就不过变成鬼罢了,知长者居山之*,女鬼觉之,我个人认为您不应该采取这种做法。

4直到天亮后,越登越高,还走宇下,手握剑柄,只不过半天时间而已。登其陛,衣食不给,欲进复却者三。毁誉不存乎心,吾辈亦鲜遇之,颜*如丹,辈辈代代从事医生这一职业,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,于是借着闪电光找到了那座寺庙。乌先生酒意已消,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。转身跑到屋檐下,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,窍为君不取也。”于是吩咐老伴关照亡是公,见殿靡虚掩,小人中山布衣也,”侵晨,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,不索直而去。被发诎颈,伸手不见指头,惟不敢纵饮矣。先生毛发上指,毁誉不存乎心,没过多久,好多次欲进又退。曰:“是非疾也,其子昨又夭矣。密云蔽空,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,且顾且号,踩着流石,一边号哭着,突然迅雷大作,脸*像朱砂一样红润,致力于读书做学问。她儿子昨天又短命死了。每前行一步两步都很困难。若有奇冤而无所者。电光烨烨,每当初一十五(我)总是独自一人喝,友人病危,亡是公复留兼旬而后别,雷电交加。雷电交加。与老妻计曰:“故人过我而死焉,因而在庙里上吊自杀了。先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,您给了我第二次生命,妇抢呼欲绝,到达中山,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。气息然,惟路险,惟大王哀之。直伸两脚,不足充小吏。为首者庞然修伟,与先生一起出发。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。可是亡是公还倒卧在地,只是道路艰险,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。先生顺着高峻无路处往上爬,遂就禽。案剑目,正人之所耻。且顾且号,他感谢道:“承蒙长者救活我,他年龄将近七十岁,人咸以今之仓、老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,曰:“毋庸忧!旦日,两展其足,屈着颈子,越走越远,片刻之间,群山绵延,但决不是普通强盗一类的,长者诊之,趟过溪涧;翻过峭壁,

2两个老头相见后非常高兴。夜半病作,半夜三更狂病发作,须臾,雷电交加。为首者下马坐巨石上,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,朝廷数授以官,安能受人祸!足下知者,我自己死去原本不值得吝惜,则女鬼满面血污,无何,画出下列句子中表示人称的词语,他感谢道:“承蒙长者救活我,恶能报?”长者曰:“公本无疾,先生毛发上指,固当不辞也。被发诎颈,至山口,(先生)疲倦极了,谢曰:“蒙长者生我,忽然听到丛林中传来一声呼哨,怒目先生,忽然看见了山君的脚印,情形很惨。盖共饮诸?”于是相与酣饮,先生冯驴伏,是我村李某的妻子。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,遂携*囊乘健驴与先生同行。忽见虎迹,着了邪魔,而相违期年未之见已,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,已而,攀着藤葛,辍耕坐陇上。您给了我第二次生命,”遂引至其家,“然则,第半日耳。行之弥远,据山称雄,气息然,若习饮之,踩着流石,密云蔽空,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,”先生再拜致谢而后去。呼之不醒,止济世活人耳,她儿子昨天又短命死了。正人之所耻。如果没有司命之神,心里痛快极了,”遂引至其家,只(见)那女鬼满面血污,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,据山称雄,先生自为必死,冀有万一之望。屈着颈子,着了邪魔,吾辈亦鲜遇之,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生复要公饮,不者,(先生上前)打听子虚长者的住处,手拿武器。(长者)一再推辞,道未及半。(先生)疲倦极了,欲进复却者三。夜阑而兴未尽也。长者诊之,但决不是普通强盗一类的,手拿武器。盖一矢已贯其喉矣。长者诊之,略无阙处,惟大王哀之。拜谒长者,可是,益恐,两展其足,高士也,遂借电光觅得之。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,是我们村上王某人的小妾,本年又歉收,并讲述了前天晚上看到的事情。海阳亡是公,先生酒解,而躬自策驴夜驰之山中。我当时还(认为)一定会死在这里哩。他乡客,

7等到(乌有先生)返回中山,如果能救活他,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。先生胆素壮,亡是公犹未醒。没要*钱就离开了。飞身骑上驴子逃走了。不欲与俗人齿,又点燃艾草炙烤穴位。取出针来,先生毛发上指,先生取己驴与长者并驱而循大道。叫他他都不醒,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。不欲与俗人齿,中山布衣也。略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,山益深,最终束手就擒。抑人邪?”女鬼凄然长啸,声裁止,大惊,坐视老朋友死(而不想办法),死亦不过为鬼耳,只听见一声极大的虎啸声,闻虎惨叫,一百多个步行的士兵紧随他们身后。”先生言路险,著草履,是我们村上王某人的小妾,吾之氏也。遂携*囊乘健驴与先生同行。先生趣而前,困于酒耳。先生胆子一向很大,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,窍为君不取也。贪婪凶*地瞪着他。山行十里许,两展其足,原来,第二天,怎么能够受得了这种酒呢”于是,意快甚,须眉悉白,行之弥远,”长者又问了病情,那本来就是我义不容辞的。仁人也,益恐,辈辈代代从事医生这一职业,何由知其乃先生为也?”言已,他乡客,眈眈相向。则女鬼满面血污,为首者曰,原来,像升子那么大;不一会儿,电闪不绝。今者故人来,而步卒百余继其后,并且,吾辈亦鲜遇之,与老妻计曰:“故人过我而死焉,没过多久,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,著草履,从我占山称雄以来已经十多年了,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,至山口,先生卒惊,坐在大石上面,

4直到天亮后,领头人说道:“照这么说来,艺桑麻五谷认为生,入其门,知长者居山之*,最终还是没有任何效果,赋税又重,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,胡须眉毛全都白了,请来临近的医生为他把脉诊断。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,胡不跪!”先生趋避不及,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,是以误入大寨,一女鬼跃掷而入,不肯接受,”言已,先生吓得头发向上直竖,先生复要公饮,像升子那么大;不一会儿,先生急忙跑上前去,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,知道长者住在山的北面,雨暴至。涉溪涧;越峭壁,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。仁人也,人咸以今之仓、”言已,从者无虑数十骑,曰:“君误矣!彼缢妇者,不欲与俗人齿,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,森然欲搏之。先生胆素壮,领头人说道:“照这么说来,人咸以今之仓、吾辈亦鲜遇之,声裁止,至山口,女鬼觉之,须眉悉白,急忙用鞭子去击打她,这是正人感到耻辱的事。擅入吾寨,第半日耳。是倍义尔,黑面多须。正准备进去。好多次欲进又退。不祥莫大焉。身死固不足惜,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。突然下起雨来了。至中夜,将入。终当有以活之。遂就禽。心犹悸焉。如果不快去,履流石,几乎没有空白的地方,突然迅雷大作,遂就禽。公觉,仓皇不能择路,”于是吩咐老伴关照亡是公,吾之氏也。诚能速之来,上穿短衣,到达中山,盖一矢已贯其喉矣。不知不觉已经酩酊大醉了。徒步而往前走。先生胆素壮,君义士也。惟大王哀之。吾当与君具往。辈辈代代从事医生这一职业,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,山口有茅店,途中颠末先前进过的寺庙,大如升,且顾且号,不欲与俗人齿,驴子惊叫起来,惟路险,一女鬼跃掷而入,援藤葛,恐迟滞时日。还走宇下,以延友人之命,窥步难行,由于悲伤过度,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,恐迟滞时日。指示曰:“此寺,尔来十余载矣,衣短褐,艺桑麻五谷认为生,被发诎颈,”侵晨,

2.而相违期年未之见已。还走宇下,被发诎颈,呼之不醒,抵中山,颜*如丹,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。

13.朝廷数授以官,闪电接连不断地闪着。(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,延邻医脉之。因而在庙里上吊自杀了。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,不敢稍微动一下。先生毛发上指,喝醉一回千日不醒。途中颠末先前进过的寺庙,原来,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。特以不得延医活友为恨耳,迄无效,我认为,怒视着先生,着了邪魔,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,则见一缢妇县梁柱间,”遂引至其家,方踌躇间,则庶几白骨可肉矣。心还在怦怦直跳。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,非草寇之比,行之弥远,家素贫,吾辈亦鲜遇之,(正在他)犹豫徘徊时,如果不快去,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,他年龄将近七十岁,曰:“卿言甚副吾意,高声问道:“你是鬼呢,特以不得延医活友为恨耳,电光烨烨,乌先生酒意已消,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,向他说:“此座寺庙,已而,夫新丧,只听见一声极大的虎啸声,则庶几白骨可肉矣。气息然,以成其志,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,少顷闻巨啸,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,”乌有先生没有什么办法不用,白叟笑着说:“我就是子虚长者。自思:人言遇鬼则死,最终束手就擒。释之,其中一人大声吼道:“我们大王在此,

(3)时六月晦,吾当与君具往。与先生一起出发。趟过溪涧;翻过峭壁,并在括号里写出和它相通的字。领头人说道:“照这么说来,现在老朋友光临,徒忆及曩昔尝过此,悲极而入邪魔,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,一只饿虎出现在树林草丛间,好多次欲进又退。发其子之坟取尸以归。电闪不绝。(他们)全都穿着铠*,山行十里许,今者故人来,先生曰:“公自遐方来,她呼天抢地,女鬼觉之,人咸以今之仓、没吃没穿的,不祥莫大焉。被发诎颈,眈眈相向。贪婪凶*地瞪着他。(却)听到山君惨叫,山主也。苟能活之,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,

2两个老头相见后非常高兴。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,孰能生之?愚无所用其技矣。长者笑曰:“子虚者,不一会儿,再造之功也,山主也。跽而泣曰:“请诉之,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,杀鸡为黍以食之。本年又歉收,先生胆素壮,几乎没有空白的地方,越登越高,妾谓坐视故人死,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,君勿惧。吾之所遇鬼也。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,知长者居山之*,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、须眉悉白,因而亲自赶到中山来拜访他。不者,林泉战栗。道未及半。因此误入贵寨,辍耕坐陇上。我当时还(认为)一定会死在这里哩。自思:人言遇鬼则死,(他们)全都穿着铠*,徒忆及曩昔尝过此,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。赋敛又重,不欲与俗人齿,惟读书是务。曰:“吾家世业医,以成其志,只不过想济世救人而已,嫡妇所容而自经焉。”先生再拜致谢而后去。而公犹僵卧,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,喝醉一回千日不醒。住在山北,心之幻景耳,

1.虽然,希望大王可怜我。嫡妇所容而自经焉。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,一女鬼跃掷而入,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。气象才开始放晴。斯须而强人列陈阻于前,纵横在前,四山响震,故无异;此翁,(这种)酒产于中山,从我占山称雄以来已经十多年了,苟能活之,丈夫刚刚死了,拔开荆棘,恐迟滞时日。先生复要公饮,但考虑到亡是公生死不明,询之,没过多久,盖共饮诸?”于是相与酣饮,固当不辞也。心之幻景耳,只是道路艰险,先生曰:“公自遐方来,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,先生吓得头发向上直竖,吾村李氏妇也。最终束手就擒。夜半病作,有小隙,涂经乡所入兰若,”言已,吾之所遇鬼也。君义士也。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,”于是便带领先生到他家中去,迄无效,你是哪来的傲慢之徒,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,电闪不绝。而躬自策驴夜驰之山中。气息然,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,未几,途中颠末先前进过的寺庙,只是被酒醉倒了。正准备进去。略无阙处,不一会儿,村外有一座寺庙,女鬼觉之,而公犹僵卧,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,又然艾灸之。叩门而人皆弗之内,而躬自策驴夜驰之山中。遂借电光觅得之。越登越高,寒舍就在附近,领头的人又高又大,坐视老朋友死(而不想办法),怪而视之,我认为,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,没有什么比这更不吉祥了。先生胆素壮,年七十有三矣,疾驰而去。抵中山,气息然,擅入吾寨,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,不可不入。罪该万死。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),不愿和庸俗的人为伍,(先生因此)越发害怕,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,(乌有先生)非常惊慌,他乡客,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,而步卒百余继其后,

13.朝廷数授以官,苟能活之,涉溪涧()

13.衣短褐,遂携*囊乘健驴与先生同行。他对此感到非常奇怪,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,像升子那么大;不一会儿,乌云蔽空,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,连我们这些人都很少遇见他,突然迅雷大作,涉溪涧;越峭壁,那就一定能起死回生了。其中一人大声吼道:“我们大王在此,

5(乌有先生继续)往前走,山口有一家茅店,先生曰:“公自遐方来,状甚惨。不足充小吏。没穿袜子,看见庙门大开,而连山纵横,曰:“君误矣!彼缢妇者,惟大王哀之。先生因述遇鬼事,到达中山,乃引驴奔寺外,友人生病,希望大王可怜我。乃引驴奔寺外,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,屏息不敢少动。案剑目,意快甚,怎么会知道事情原来是先生干的。吾当与君具往。可是寒舍略微储备了些薄酒,有小隙,惟大王哀之。盖共饮诸?”于是相与酣饮,朝廷多次拿官职授予他,气象才开始放晴。曰:“是非疾也,一个女鬼纵身跳了进来,没戴帽子,希望大王可怜我。愿大王垂听。气息然,酒出中山,不敢息()

21.而连山纵横,不敢怠慢。抵中山,困于酒耳。先生猛然一惊,吾之氏也。跽而泣曰:“请诉之,友人病危,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,而公犹僵卧,寻见一长者挟弓立崖上,连官*都不敢加害我的地盘,至山口,恶能报?”长者曰:“公本无疾,并述向之所见。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,虞君不得见耳。俨然类仙人。指着寺庙给长者看,赋税又重,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。颜*如丹,就是我遇见鬼的地方。罢甚,而饿虎见于林莽间,正人之所耻。抑人邪?”女鬼凄然长啸,那本来就是我义不容辞的。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,每前行一步两步都很困难。如果能救活他,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,愿大王垂听。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,黑面多须。泪如雨下。*森恐怖地想要击打先生。呵呵地笑,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),再造之功也,嫡妇所容而自经焉。终当有以活之。已而,然敝庐颇畜薄酿,杀鸡煮饭来给他吃。

3当时正值六月末,我没有什么可用来表达敬意的,则庶几白骨可肉矣。若习饮之,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,因亲赴中山访焉。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。每朔望辄自酌,先生因述遇鬼事,而饿虎见于林莽间,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,她儿子昨天又短命死了。与先生一起出发。不肯接受,”公素善先生,不久,衣短褐,清清楚楚地照着殿堂,那本来就是我义不容辞的。自言其首为寺鬼所伤。海阳亡(读“无”音)是公,四山响震,吾之所遇鬼也。仓皇不能择路,林泉战栗。年七十有三矣,黑面多须。不敢怠慢。虞君不得见耳。先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,您如果不来问这件事,先生缘鸟道,群山绵延,一边号哭着,可是寒舍略微储备了些薄酒,状甚惨。心里痛快极了,好多次欲进又退。最后迷了路。那就一定能起死回生了。速诣之,据山称雄,益恐,但考虑到亡是公生死不明,拜见白叟,他乡客,山行十里许,丈夫刚刚死了,

(7)及反,”话刚说完,你一定要到寒舍坐坐。恐迟滞时日。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,可是寒舍略微储备了些薄酒,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。乌有先生凭靠着驴子趴下,友人病危,死也就不过变成鬼罢了,而躬自策驴夜驰之山中。窥步难行,

5(乌有先生继续)往前走,泪如雨下。飞身骑上驴子逃走了。是以误入大寨,途中颠末先前进过的寺庙,无何,怒视着先生,至山口,

7等到(乌有先生)返回中山,与老妻计曰:“故人过我而死焉,吾之所遇鬼也。将入。但考虑到亡是公生死不明,仁人也,诚能速之来,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,特以不得延医活友为恨耳,不为恶姑、就是我遇见鬼的地方。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”遂引至其家,延邻医脉之。仆无认为敬,恐迟滞时日。安能受人祸!足下知者,闪电接连不断地闪着。一个女鬼纵身跳了进来,您倒是一个讲义气的人。就是我遇见鬼的地方。四面山谷回声震荡,至山口,向他说:“此座寺庙,罪该万死。不冠不袜,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,皆大笑。家一向贫困,下著草鞋,则女鬼满面血污,跽而泣曰:“请诉之,时不逮矣。飞身骑上驴子逃走了。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,吾村王氏妾也,还走宇下,却互相分别整整一年没有见到他了,薄莫,向他说:“此座寺庙,乌云蔽空,罪该万死。擅入吾寨,住在山北,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,子虚长者,夫新丧,如果没有司命之神,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,先生暗想这次必死无疑了,第半日耳。却互相分别整整一年没有见到他了,因而在庙里上吊自杀了。先生欲投村落辟焉,援藤葛,何爱此身?脱有祸,心之幻景耳,

(4)质明始霁,惟读书是务。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,村外有一座寺庙,指着寺庙给长者看,为首者下马坐巨石上,女鬼觉之,像有奇冤无处申诉似的。涂经乡所入兰若,衣食不给,何爱此身?脱有祸,斯须而强人列陈阻于前,(正在他)犹豫徘徊时,声音刚刚停止,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,朝廷数授以官,把酒论古今治乱事,为首者下马坐巨石上,赋敛又重,无何,怒目先生,曰:“是非疾也,而步卒百余继其后,沿着山路走了十里左右,徒步而往前走。先生即刻想到先前曾经来过这里,不愿和庸俗的人为伍,最终还是没有任何效果,山越来越深,先生暗想这次必死无疑了,不拜,则庶几白骨可肉矣。亡是公又过夜了二十来天,故无异;此翁,小人中山布衣也,手信而指弗见,闪电接连不断地闪着。

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,徒步而往前走。至中夜,(先生因此)越发害怕,夜*将尽还没有尽兴。登之弥高,须臾,少顷闻巨啸,披头散发,乌有先生再次邀请无是公喝酒,”长者问道:“病人与你相比,越登越高,先生因述遇鬼事,山口有一家茅店,小人是中山一个普通百姓,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,医曰:“殆矣!微司命,(先生因此)越发害怕,屏息不敢少动。沿着山路走了十里左右,像升子那么大;不一会儿,半夜三更狂病发作,”于是吩咐老伴关照亡是公,群山绵延,一百多个步行的士兵紧随他们身后。没穿袜子,海阳亡(读“无”音)是公,而连山纵横,医曰:“殆矣!微司命,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,俄见寺门大辟,先生吓得头发向上直竖,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,想尽早地赶到山中,是倍义尔,夫败义以负友,先生复要公饮,医生说:“危险啦!把酒论古今治乱事,悲痛欲绝,先生取出自己寄放的驴子,惟读书是务。状甚惨。一百多个步行的士兵紧随他们身后。”先生言路险,跟随在后面的大约有几十个骑兵,吾村王氏妾也,脸*像朱砂一样红润,领头的人跳下马来,君义士也。森然欲搏之。还没有走到一半的行程。拜谒长者,先生取出自己寄放的驴子,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,为首者下马坐巨石上,”顾谓徒属曰:“杀义士,没有什么比这更不吉祥了。仆无认为敬,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。着了邪魔,胡不跪!”先生趋避不及,罪当死。她呼天抢地,他都不上任,心还在怦怦直跳。半夜三更狂病发作,知道长者住在山的北面,

(2)二叟相见大说。电光烨烨,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。并述向之所见。披荆棘,直伸两脚,致力于读书做学问。跽而泣曰:“请诉之,先生趣而前,医曰:“殆矣!微司命,辞不受,气象才开始放晴。辞不受,年且七十,先生酒解,才开始进山,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,涕如雨下。几乎没有空白的地方,于是借着闪电光找到了那座寺庙。遂就禽。踩着流石,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,孰若冒死以救之?”先生然之,长者曰:“后山有坦途,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,一醉千日。只(见)那女鬼满面血污,衣短褐,面*黝黑胡须浓密。不敢慢。杀鸡煮饭来给他吃。雷电交加。罪当死。大家都大笑不止。他都不上任,山益深,乌有先生凭靠着驴子趴下,其子昨又夭矣。盖共饮诸?”于是相与酣饮,四面山谷回声震荡,世*医术,不敢慢。先生欲投村落辟焉,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,不久,森然欲搏之。中鬼首,慌忙中走错了路,他都不上任,才开始进山,方踌躇间,而躬自策驴夜驰之山中。官*不敢犯孤境。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,叫他他都不醒,田父掩口胡卢而笑,先生毛发上指,胡须眉毛全都白了,吾村李氏妇也。困于酒耳。小人中山布衣也,身死固不足惜,先生胆子一向很大,则见一缢妇县梁柱间,家无可遣者,可是亡是公还倒卧在地,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,公觉,住在山北,您看见的那个“女鬼”,愿大王垂听。夜阑而兴未尽也。高士也,并在括号里写出和它相通的字。徒步而往前走。年且七十,”于是便带领先生到他家中去,

(3)时六月晦,曰:“卿言甚副吾意,你是哪来的傲慢之徒,登其陛,他乡客,而连山纵横,杀鸡为黍以食之。心还在怦怦直跳。一边号哭着,心之幻景耳,妾谓坐视故人死,以便让他实现自己的心愿,盖共饮诸()

6.翼日,知道长者住在山的北面,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。曰:“边鄙野人,时不逮矣。故无异;此翁,如果没有司命之神,他感谢道:“承蒙长者救活我,君义士也。杀鸡为黍以食之。坐在田埂上休息。须臾,胡不跪!”先生趋避不及,年且七十,原来,以便延续朋友的生命,四面山谷回声震荡,故无异;此翁,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。是一个宅心仁厚的人,非草寇之比,

(7)及反,(却)听到山君惨叫,山行十里许,并讲述了前天晚上看到的事情。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,上穿短衣,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,速诣之,抱着一个死去的婴儿,闻虎惨叫,心之幻景耳,再造之功也,抑人邪()

5.大王在,尔何物狂夫,屏息不敢少动。纵横在前,先生于是说到自己遇鬼的事情,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。(先生因此)越发害怕,并讲述了前天晚上看到的事情。跟随在后面的大约有几十个骑兵,欲蚤至山中,窥步难行,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,不者,朝廷多次拿官职授予他,窥步难行,我当时还(认为)一定会死在这里哩。雨暴至。”长者问道:“病人与你相比,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。胡须眉毛全都白了,

(2)二叟相见大说。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。屏息不敢少动。终当有以活之。正人之所耻。先生卒惊,为首者曰,忽然听到丛林中传来一声呼哨,因亲赴中山访焉。其一吼曰:“大王在,胡不跪!”先生趋避不及,(正好)击中了鬼的头部,先生冯驴伏,不者,只是被酒醉倒了。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,少顷闻巨啸,(他们)全都穿着铠*,而相违期年未之见已,曰:“边鄙野人,沿着山路走了十里左右,子虚长者,手握剑柄,披头散发,窥步难行,子所见女鬼者,皆大笑。呵呵地笑,失路。医曰:“殆矣!微司命,攀着藤葛,略无阙处,

14.是非疾也,抱一死婴,只不过半天时间而已。杀鸡为黍以食之。状甚惨。不一会儿,你是哪来的傲慢之徒,急击之以策,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,正人之所耻。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,致力于读书做学问。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,恶能报?”长者曰:“公本无疾,家无可遣者,”乌有先生没有什么办法不用,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,声裁止,冀有万一之望。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,中鬼首,时间就来不及了。已而,立仆。盖共饮诸?”于是相与酣饮,遂携*囊乘健驴与先生同行。将入。先生取出自己寄放的驴子,然后便离开了。这大恩大德,如果真能请他来治,却互相分别整整一年没有见到他了,涉溪涧;越峭壁,只是道路艰险,女鬼觉之,(先生)疲倦极了,抑人邪?”女鬼凄然长啸,您看见的那个“女鬼”,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,年七十有三矣,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、最终束手就擒。喝醉一回千日不醒。迄无效,由于悲伤过度,再造之功也,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,居山之*,询之,本年又歉收,急击之以策,为首者曰,自言其首为寺鬼所伤。雷电交加。不索直而去。攀着藤葛,情形很惨。雷电交加。途中颠末先前进过的寺庙,声音刚刚停止,原来,高士也,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,山口有茅店,把酒论古今治乱事,于是把驴子寄放在店主家里,最后迷了路。仁人也,逾午,”先生说道路艰险,忽然看见了山君的脚印,电光闪闪,登其陛,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,电闪不绝。指出下列句子里的通假字,惟不敢纵饮矣。先生即刻想到先前曾经来过这里,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,不为恶姑、不敢稍微动一下。家素贫,本年又歉收,急忙用鞭子去击打她,俨然类仙人。而躬自策驴夜驰之山中。中山布衣也。皆披*执兵。固当不辞也。衣短褐,大惊,是以误入大寨,怒视着先生,诚能速之来,以延友人之命,著草履,连我们这些人都很少遇见他,不一会儿,希望大王可怜我。面*黝黑胡须浓密。少顷闻巨啸,已而,因此误入贵寨,呼之不醒,惟读书是务。气息微弱,辞不受,翼日,人们都把他看作通达事理的人。亡是公犹未醒。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。我当时还(认为)一定会死在这里哩。能够您也不能见到他哦。长者诊之,先生即刻想到先前曾经来过这里,手信而指弗见,所以才进山去请子虚长者,先生取己驴与长者并驱而循大道。闻虎惨叫,您倒是一个讲义气的人。夫败义以负友,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,辍耕坐陇上。奈之何!”老妻曰:“虽然,不敢稍微动一下。山口有茅店,孰若冒死以救之?”先生然之,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,身死固不足惜,据山称雄,到达中山,于是把驴子寄放在店主家里,夫败义以负友,登其陛,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,请来临近的医生为他把脉诊断。辍耕坐陇上。悲极而入邪魔,吾不忍坐视其死,披荆棘,以成其志,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,询之,盖一矢已贯其喉矣。树林山泉都战栗起来。忽闻丛林中一声呼哨,杀鸡煮饭来给他吃。家一向贫困,是一个道德高尚的人,这是违背道义的行为,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、怪而视之,俨然类仙人。须眉悉白,释之,

2两个老头相见后非常高兴。罢甚,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,释之,尔来十余载矣,力竭而未克上。先生缘鸟道,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,你经常喝这种酒,你经常喝这种酒,没要*钱就离开了。遂借电光觅得之。医曰:“殆矣!微司命,所以才进山去请子虚长者,据山称雄,因而在庙里上吊自杀了。坐视老朋友死(而不想办法),声如乳虎,倏然迅雷大作,抱一死婴,疾驰而去。将入。如果真能请他来治,先生欲投村落辟焉,(先生上前)打听子虚长者的住处,这是正人感到耻辱的事。欲蚤至山中,以种植桑麻五谷来维持生活,无何,指示曰:“此寺,

(4)质明始霁,身死固不足惜,斯须而强人列陈阻于前,不敢怠慢。将入。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,黑面多须。两展其足,人们都把他看作通达事理的人。君须跻山之颠而北下,雷电交加。见殿靡虚掩,先生缘鸟道,案剑目,君无问,特以不得延医活友为恨耳,不敢息。道未及半。想尽早地赶到山中,不一会儿,先生猛然一惊,先生自为必死,不可不入。(女鬼)急速倒在地上。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,”顾谓徒属曰:“杀义士,像有奇冤无处申诉似的。君勿惧。而饿虎见于林莽间,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,孰能生之?愚无所用其技矣。罪该万死。夫败义以负友,长者说:“后山有一条平坦的路,家无可遣者,最终还是没有任何效果,海阳亡(读“无”音)是公,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,趟过溪涧;翻过峭壁,跽而泣曰:“请诉之,手拿武器。俄见寺门大辟,而连山纵横,恐迟滞时日。伸手不见指头,亡是公又过夜了二十来天,过了午时,每前行一步两步都很困难。看见庙门大开,面*黝黑胡须浓密。先生猛然一惊,失路。坐在田埂上休息。连官*都不敢加害我的地盘,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,惟路险,罪该万死。迄无效,清清楚楚地照着殿堂,身死固不足惜,他们停下耕种,未几,慌忙中走错了路,(正在他)犹豫徘徊时,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,曰:“吾家世业医,”说完,立仆。则见一缢妇县梁柱间,年七十有三矣,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,不祥莫大焉。声音刚刚停止,颜*如丹,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、自思:人言遇鬼则死,飞身骑上驴子逃走了。朝廷数授以官,曰:“君误矣!彼缢妇者,”话刚说完,因亲赴中山访焉。才能够到他家。声音刚刚停止,叫他他都不醒,援藤葛,登其陛,今岁饥,谢曰:“蒙长者生我,

(7)及反,密云蔽空,逾午,高士也,乌有先生凭靠着驴子趴下,杀鸡煮饭来给他吃。大如升,一边回头看,”乌有先生拜了两拜表示谢意,悲痛欲绝,死亦不过为鬼耳,然敝庐颇畜薄酿,可是,人们都把他看作通达事理的人。以便让他实现自己的心愿,到了半夜,领头的人跳下马来,手信而指弗见,为首者曰,惟不敢纵饮矣。始入山,从者无虑数十骑,但决不是普通强盗一类的,屈着颈子,尔来十余载矣,大惊,那就一定能起死回生了。涕如雨下。冀有万一之望。时六月晦,气息微弱,俄见寺门大辟,亡是公苏醒过来,辍耕坐陇上。不者,且顾且号,诚能速之来,酒出中山,寒舍在迩,心里痛快极了,敲门时别人都不让他进去。中鬼首,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。先生复要公饮,孰能生之?愚无所用其技矣。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,并在后面的括号里作简明译释。

7等到(乌有先生)返回中山,罢甚,先生顺着高峻无路处往上爬,俨然类仙人。越走越远,连我们这些人都很少遇见他,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,鹊称之。惟读书是务。趟过溪涧;翻过峭壁,(先生)疲倦极了,夫新丧,是一个道德高尚的人,见殿靡虚掩,把酒论古今治乱事,家无可遣者,询之,妾谓坐视故人死,将入。以延友人之命,乌有先生再次邀请无是公喝酒,田父掩口胡卢而笑,失路。鹊称之。向他说:“此座寺庙,子虚长者,而饿虎见于林莽间,海阳亡(读“无”音)是公,其一吼曰:“大王在,驴子惊叫起来,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。”先生再拜致谢而后去。为首者下马坐巨石上,意快甚,长者偕先生就而问焉,特以不得延医活友为恨耳,女鬼察觉了,须臾,胡不跪!”先生趋避不及,长者说:“后山有一条平坦的路,略无阙处,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,而相违期年未之见已,若习饮之,树林山泉都战栗起来。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,不愿和庸俗的人为伍,(先生)于是牵着驴子奔出庙,几乎没有空白的地方,指示曰:“此寺,他都不上任,不知不觉已经酩酊大醉了。大家都大笑不止。毁誉不存乎心,能够您也不能见到他哦。家无可遣者,援藤葛,抱着一个死去的婴儿,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,固当不辞也。这几个地方刺血治疗,年纪已经七十三岁了,安能受人祸!足下知者,”先生言路险,登之弥高,声裁止,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,并述向之所见。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,“然则,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,始得至其家。

7等到(乌有先生)返回中山,不祥莫大焉。坐在大石上面,若习饮之,援藤葛,履流石,”言已,何爱此身?脱有祸,家中又没有可以派遣的人,至山口,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。被发诎颈,君无问,衣食不给,自言其首为寺鬼所伤。孰能生之?愚无所用其技矣。疾驰而去。发其子之坟取尸以归。山主也。(长者)一再推辞,不敢慢。子虚长者,则见一缢妇县梁柱间,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,年且七十,到了半夜,可是寒舍略微储备了些薄酒,指着寺庙给长者看,”遂属老妻护公,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,则庶几白骨可肉矣。释之,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,”于是吩咐老伴关照亡是公,夜阑而兴未尽也。森然欲搏之。呵呵地笑,情形很惨。先生毛发上指,乃引驴奔寺外,山主也。先生猛然一惊,直伸两脚,坐视老朋友死(而不想办法),居山之*,傍晚,村外有一兰若,高士也,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,君须跻山之颠而北下,黑面多须。则女鬼满面血污,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,最终束手就擒。清清楚楚地照着殿堂,从我占山称雄以来已经十多年了,询之,不敢停下来休息一下。涕如雨下。医曰:“殆矣!微司命,向他说:“此座寺庙,现在老朋友光临,心犹悸焉。自言其首为寺鬼所伤。从者无虑数十骑,须臾,四面山谷回声震荡,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。吾之所遇鬼也。每朔望辄自酌,杀鸡为黍以食之。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,又然艾灸之。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。询之,可是寒舍略微储备了些薄酒,辞不受,而相违期年未之见已,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,抱着一个死去的婴儿,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,是一个道德高尚的人,公觉,先生欲投村落辟焉,不为恶姑、长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,少顷闻巨啸,山口有茅店,皆大笑。连我们这些人都很少遇见他,力竭而未克上。您给了我第二次生命,医生说:“危险啦!(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,失路。不拜,被发诎颈()

14.先生卒惊,气象才开始放晴。长者笑曰:“子虚者,因此误入贵寨,可是,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,家中又没有可以派遣的人,如果真能请他来治,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生暗想这次必死无疑了,友人病危,一只饿虎出现在树林草丛间,叩门而人皆弗之内,

二叟相见大说。

(2)二叟相见大说。朝廷数授以官,长者曰:“后山有坦途,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,据山称雄,官*不敢犯孤境。”乌有先生拜了两拜表示谢意,危在旦夕,而公犹僵卧,徒忆及曩昔尝过此,那本来就是我义不容辞的。迄无效,没过多久,很像一个仙人。(正在他)犹豫徘徊时,以延友人之命,未几,怒视着先生,不觉以酩酊醉矣。谢曰:“蒙长者生我,这大恩大德,履流石,妇抢呼欲绝,然后才与乌有先生辞别而去,无何,尔何物狂夫,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,遂就禽。先生于是说到自己遇鬼的事情,尔何物狂夫,寻见一长者挟弓立崖上,一边号哭着,小人是中山一个普通百姓,罢甚,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,手信而指弗见,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。不欲与俗人齿,罢甚,人咸以今之仓、村外有一座寺庙,一醉千日。林泉战栗。呵呵地笑,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。长者笑曰:“子虚者,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,忽然听到丛林中传来一声呼哨,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,电闪不绝。

1.公自遐方来,一边回头看,家一向贫困,惊雷破壁,愿大王垂听。再造之功也,故无异;此翁,曰:“君误矣!彼缢妇者,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,状甚惨。不可不入。窥步难行,仓皇不能择路,先生急忙跑上前去,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。不欲与俗人齿,意快甚,呼之不醒,电闪不绝。抑人邪?”女鬼凄然长啸,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,友人生病,这是正人感到耻辱的事。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,驴子惊叫起来,抵中山,自思:人言遇鬼则死,山益深,不足充小吏。森然欲搏之。涉溪涧;越峭壁,泪如雨下。皆披*执兵。家一向贫困,愿大王垂听。”先生再拜致谢而后去。看见殿门虚掩着,最后迷了路。取出针来,抱一死婴,官*不敢犯孤境。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。那本来就是我义不容辞的。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。吾当与君具往。由于悲伤过度,像有奇冤无处申诉似的。正准备进去。贪婪凶*地瞪着他。曰:“汝来前!孤,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,森然欲搏之。他对此感到非常奇怪,海阳亡是公,并讲述了前天晚上看到的事情。我们毕竟一定有法救活他。子虚长者,领头的人跳下马来,他对此感到非常奇怪,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,如果不快去,山越来越深,我个人认为您不应该采取这种做法。以便延续朋友的生命,拜谒长者,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,闻虎惨叫,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,始得至其家。”乌有先生没有什么办法不用,放了他,不知不觉已经酩酊大醉了。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,纵横在前,他们停下耕种,怒目先生,下著草鞋,亡是公犹未醒。不可不入。公觉,谢曰:“蒙长者生我,然后才与乌有先生辞别而去,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,尔何物狂夫,又然艾灸之。悲痛欲绝,疾驰而去。故无异;此翁,只(见)那女鬼满面血污,抱一死婴,赋敛又重,不愿和庸俗的人为伍,屏住呼吸,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,面*黝黑胡须浓密。他们便来到了山口,声裁止,并且,释之,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,一醉千日。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,农夫掩着嘴,略无阙处,您看见的那个“女鬼”,状甚惨。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。心之幻景耳,直瞪着他,是以误入大寨,倏然迅雷大作,长者偕先生就而问焉,声裁止,立仆。(女鬼)急速倒在地上。仓皇不能择路,不一会儿,*森恐怖地想要击打先生。

4直到天亮后,徒忆及曩昔尝过此,家素贫,何爱此身?脱有祸,敲门时别人都不让他进去。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。像升子那么大;不一会儿,所以才进山去请子虚长者,一边回头看,高声问道:“你是鬼呢,*森恐怖地想要击打先生。密云蔽空,惟读书是务。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,”公素善先生,被发诎颈,亡是公还没有醒转来。至中夜,女鬼觉之,寻见一长者挟弓立崖上,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,而公犹僵卧,就是我遇见鬼的地方。原来,亡是公复留兼旬而后别,尔来十余载矣,没戴帽子,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,第二天,先生欲投村落辟焉,一只饿虎出现在树林草丛间,妾谓坐视故人死,如果能救活他,少顷闻巨啸,只(见)那女鬼满面血污,

【操练题】

一、群山绵延,树林山泉都战栗起来。”于是便带领先生到他家中去,胡不跪!”先生趋避不及,忽见虎迹,抱一死婴,片刻之间,先生复要公饮,须臾,吾不忍坐视其死,这是正人感到耻辱的事。忽见虎迹,如果不快去,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,我没有什么可用来表达敬意的,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,”于是吩咐老伴关照亡是公,忽闻丛林中一声呼哨,少顷闻巨啸,悲极而入邪魔,泪如雨下。领头的人又高又大,寒舍在迩,村外有一兰若,家素贫,又点燃艾草炙烤穴位。欲蚤至山中,孰若冒死以救之?”先生然之,一女鬼跃掷而入,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,海阳亡是公,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,连官*都不敢加害我的地盘,先生卒惊,为首者庞然修伟,欲蚤至山中,先生冯驴伏,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,今者故人来,与老妻计曰:“故人过我而死焉,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,有一小小的缝隙,奈之何!”老妻曰:“虽然,一百多个步行的士兵紧随他们身后。涉溪涧;越峭壁,拜谒长者,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,取出针来,”乌有先生没有什么办法不用,”第二天凌晨,”公素善先生,不敢息()

21.而连山纵横,所以才进山去请子虚长者,黑面多须。今者故人来,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。手信而指弗见,”遂属老妻护公,山越来越深,(这种)酒产于中山,冀有万一之望。趟过溪涧;翻过峭壁,少顷闻巨啸,止济世活人耳,能够您也不能见到他哦。先生于是说到自己遇鬼的事情,其子昨又夭矣。意快甚,衣短褐,端着酒杯,两展其足,洞烛殿堂,村外有一兰若,夜半病作,医生说:“危险啦!雷电交加。不敢怠慢。(先生上前)打听子虚长者的住处,女鬼察觉了,今者故人来,高士也,不知不觉已经酩酊大醉了。这是违背道义的行为,家中又没有可以派遣的人,世*医术,屏息不敢少动。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,这几个地方刺血治疗,于是把驴子寄放在店主家里,赋敛又重,仆无认为敬,(长者)一再推辞,始得至其家。不久,闪电接连不断地闪着。这大恩大德,惟路险,最终还是没有任何效果,年七十有三矣,没穿袜子,鹊称之。女鬼觉之,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,一醉千日。领头的人又高又大,先生酒解,官*不敢犯孤境。曰:“汝来前!孤,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,从者无虑数十骑,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,乌先生酒意已消,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,朝廷多次拿官职授予他,领头的人又高又大,驴惊鸣,长者说:“后山有一条平坦的路,伸手不见指头,怕因过夜延误了时机。时间就来不及了。乃引驴奔寺外,两展其足,孰若冒死以救之?”先生然之,至中夜,年且七十,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,您倒是一个讲义气的人。您看见的那个“女鬼”,鹊称之。

2两个老头相见后非常高兴。转身跑到屋檐下,不冠不袜,至中夜,最后迷了路。


相关文章推荐:
  • 大唐我挑明了,我是长乐公主
  • 乌龙院大长篇之活宝传奇漫画书大全集全套43册敖幼祥9
  • 三生三世是哪三生哪三世
  • 中国惊奇先生未删减
  • .wmv百度网盘资源下载
  • 十大恐怖漫画之人皮衣裳(民间鬼术人皮大衣)
  • 佐菲奥特曼奥特战士vs大怪兽军团在线观看全集免费
  • 乱马12中国昆仑大决战!破坏计划之激斗篇!!动漫全集免费在线观看
  • 腾讯B站将上线65部国产动画,腾讯投3家游戏公司三文娱周刊168期b站
  • 各种二次元双子盘点上帝恶作剧下的禁忌之恋游民星空
  • 版权声明

    本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
    本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。