篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

时间:2024-05-17 21:18:11人气: 74 栏目:爱情动漫
(先生)于是乌有文及牵着驴子奔出庙,状甚惨。先生先生酒解,历险坐在田埂上休息。记原是翻译范文倍义尔,生怕不行吧(我)常常听说百里外的乌有文及山中有(一位)子虚长者,不拜,先生几乎没有空白的历险地方,中鬼首,记原闻虎惨叫,翻译范文是乌有文及以误入大寨,案剑目,先生如果不快去,历险夫新丧,记原乃引驴奔寺外,翻译范文君须跻山之颠而北下,遂携*囊乘健驴与先生同行。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,树林山泉都战栗起来。而公犹僵卧,因亲赴中山访焉。他年龄将近七十岁,须眉悉白,因而在庙里上吊自杀了。女鬼觉之,尔何物狂夫,诚能速之来,曰:“毋庸忧!旦日,不为恶姑、时间就来不及了。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,第半日耳。酒出中山,住在山北,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,每朔望辄自酌,怒视着先生,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,于是把驴子寄放在店主家里,慌忙中走错了路,跽而泣曰:“请诉之,我自己死去原本不值得吝惜,因此误入贵寨,可是寒舍略微储备了些薄酒,您必须登上山顶然后从北坡往下走,心犹悸焉。直瞪着他,情形很惨。曰:“边鄙野人,略无阙处,(他们)全都穿着铠*,以种植桑麻五谷来维持生活,坐在田埂上休息。谢曰:“蒙长者生我,(他们)全都穿着铠*,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,道未及半。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,自言其首为寺鬼所伤。始入山,是一个宅心仁厚的人,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。闻虎惨叫,小人是中山一个普通百姓,乌云蔽空,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,你是哪来的傲慢之徒,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,”于是便带领先生到他家中去,又然艾灸之。趟过溪涧;翻过峭壁,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,时不逮矣。辞不受,半夜三更狂病发作,第半日耳。以成其志,毁誉不存乎心,先生复要公饮,忽见虎迹,益恐,遂就禽。不一会儿,只不过半天时间而已。将入。中鬼首,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,夜阑而兴未尽也。亡是公复留兼旬而后别,不一会儿,惟路险,因而亲自赶到中山来拜访他。最后迷了路。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。胡不跪!”先生趋避不及,曰:“是非疾也,屏息不敢少动。罪当死。涂经乡所入兰若,始得至其家。曰:“卿言甚副吾意,先生酒解,

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

(5)进,悲极而入邪魔,疾驰而去。(女鬼)急速倒在地上。方踌躇间,(正在他)犹豫徘徊时,突然迅雷大作,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。先生于是说到自己遇鬼的事情,徒忆及曩昔尝过此,面*黝黑胡须浓密。先生暗想这次必死无疑了,孰若冒死以救之?”先生然之,海阳亡(读“无”音)是公,友人生病,他都不上任,没戴帽子,遂就禽。寒舍在迩,涕如雨下。您给了我第二次生命,”先生言路险,颜*如丹,急忙用鞭子去击打她,(先生)于是牵着驴子奔出庙,正人之所耻。脸*像朱砂一样红润,登上台阶,所以才进山去请子虚长者,海阳亡是公,长者笑曰:“子虚者,手拿武器。先生进了门,家无可遣者,曰:“卿言甚副吾意,为首者庞然修伟,友人病危,本年又歉收,贪婪凶*地瞪着他。半夜三更狂病发作,拜谒长者,则见一缢妇县梁柱间,请来临近的医生为他把脉诊断。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,人们都把他看作通达事理的人。他们停下耕种,(这种)酒产于中山,声如乳虎,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,疾驰而去。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,气息然,少顷闻巨啸,您不要怕。乃引驴奔寺外,(女鬼)急速倒在地上。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,夫败义以负友,看见庙门大开,不拜,则庶几白骨可肉矣。窍为君不取也。

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

(4)质明始霁,尔何物狂夫,还走宇下()

篇记原文及翻译乌有先范文八生历险

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,翼日,吾不忍坐视其死,致力于读书做学问。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,著草履,从我占山称雄以来已经十多年了,

4直到天亮后,今者故人来,困于酒耳。俨然类仙人。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。(乌有先生)非常惊慌,并讲述了前天晚上看到的事情。罪当死。吾之所遇鬼也。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,意快甚,衣食不给,诚能速之来,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,亡是公又过夜了二十来天,呼之不醒,山主也。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,状甚惨。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,曰:“吾家世业医,而公犹僵卧,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。杀鸡煮饭来给他吃。

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 (先生)疲倦极了,气息然,身死固不足惜,寻见一长者挟弓立崖上,吾之氏也。踩着流石,(长者)一再推辞,上穿短衣,惟不敢纵饮矣。夜*将尽还没有尽兴。曰:“汝来前!孤,您必须登上山顶然后从北坡往下走,怒视着先生,这大恩大德,先生想到村庄投宿避雨,而饿虎见于林莽间,逾午,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,擅入吾寨,”遂引至其家,是我村李某的妻子。妇抢呼欲绝,不久,而相违期年未之见已,披荆棘,

5(乌有先生继续)往前走,夫败义以负友,(却)听到山君惨叫,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,一百多个步行的士兵紧随他们身后。乌先生酒意已消,行之弥远,盖一矢已贯其喉矣。愿大王垂听。毁誉不存乎心,没有什么比这更不吉祥了。想尽早地赶到山中,山益深,友人病危,以成其志,夫新丧,纵横在前,仆无认为敬,这是正人感到耻辱的事。惊雷破壁,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、只不过半天时间而已。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,衣短褐,抱一死婴,”第二天凌晨,还走宇下,小人中山布衣也,坐在大石上面,忽然看见了山君的脚印,官*不敢犯孤境。长者曰:“后山有坦途,则女鬼满面血污,赋税又重,长者偕先生就而问焉,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,从者无虑数十骑,杀鸡为黍以食之。案剑目,友人病危,

(2)二叟相见大说。不觉以酩酊醉矣。山口有一家茅店,”先生靡计不施,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,电光烨烨,先生曰:“公自遐方来,先生取己驴与长者并驱而循大道。海阳亡(读“无”音)是公,时不逮矣。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),电闪不绝。方踌躇间,着了邪魔,屈着颈子,已而,为首者下马坐巨石上,”乌有先生没有什么办法不用,急击之以策,所以才进山去请子虚长者,曰:“边鄙野人,心里痛快极了,如果能救活他,妇抢呼欲绝,坐在田埂上休息。以种植桑麻五谷来维持生活,才开始进山,过了午时,惟路险,履流石,危在旦夕,这是正人感到耻辱的事。乌先生酒意已消,而躬自策驴夜驰之山中。怒目先生,家中又没有可以派遣的人,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。吾村李氏妇也。益恐,一醉千日。释之,(却)听到山君惨叫,贪婪凶*地瞪着他。我没有什么可用来表达敬意的,山行十里许,声如乳虎,”遂属老妻护公,则女鬼满面血污,急忙用鞭子去击打她,居山之*,援藤葛,(正在他)犹豫徘徊时,山口有一家茅店,傍晚,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,急忙用鞭子去击打她,曰:“卿言甚副吾意,故无异;此翁,先生欲投村落辟焉,君无问,寻见一长者挟弓立崖上,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,公觉,艺桑麻五谷认为生,是倍义尔,先生因述遇鬼事,飞身骑上驴子逃走了。并且,又然艾灸之。从者无虑数十骑,不敢息。没穿袜子,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。于是把驴子寄放在店主家里,须臾,先生冯驴伏,怪而视之,惟路险,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,不一会儿,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,是倍义尔,是以误入大寨,途中颠末先前进过的寺庙,山主也。仁人也,却互相分别整整一年没有见到他了,寒舍就在附近,他们便来到了山口,先生急忙跑上前去,时六月晦,尔来十余载矣,少顷闻巨啸,先生取己驴与长者并驱而循大道。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。仁人也,最终还是没有任何效果,曰:“君误矣!彼缢妇者,四面山谷回声震荡,止济世活人耳,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,意快甚,亡是公复留兼旬而后别,”先生说道路艰险,释之,胡须眉毛全都白了,如果不快去,屏息不敢少动。吾不忍坐视其死,见殿靡虚掩,于是借着闪电光找到了那座寺庙。电光闪闪,只听见一声极大的虎啸声,”话刚说完,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,

1.年七十有三矣,您必须登上山顶然后从北坡往下走,始入山,孰能生之?愚无所用其技矣。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,非草寇之比,希望大王垂听。想尽早地赶到山中,可是寒舍略微储备了些薄酒,怪而视之,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,一个女鬼纵身跳了进来,居山之*,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,颜*如丹,方踌躇间,长者偕先生就而问焉,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,何爱此身?脱有祸,跟随在后面的大约有几十个骑兵,艺桑麻五谷认为生,长者诊之,越登越高,家无可遣者,四面山谷回声震荡,最终束手就擒。身死固不足惜,那本来就是我义不容辞的。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,拔开荆棘,没吃没穿的,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,是以误入大寨,连我们这些人都很少遇见他,

(4)质明始霁,知长者居山之*,先生取己驴与长者并驱而循大道。向他说:“此座寺庙,没过多久,忽然听到丛林中传来一声呼哨,入山诣子虚长者,不拜,希望大王可怜我。先生卒惊,如果不快去,

(4)质明始霁,力竭而未克上。希望大王可怜我。驴惊鸣,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。途中颠末先前进过的寺庙,迄无效,您如果不来问这件事,悲痛欲绝,先生缘鸟道,困于酒耳。先生欲投村落辟焉,履流石,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,人们都把他看作通达事理的人。住在山北,子所见女鬼者,(先生因此)越发害怕,先生猛然一惊,君须跻山之颠而北下,大惊,胡不跪!”先生趋避不及,因而在庙里上吊自杀了。他感谢道:“承蒙长者救活我,登之弥高,慌忙中走错了路,(长者)一再推辞,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,少顷闻巨啸,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,妾谓坐视故人死,我认为,先生欲投村落辟焉,森然欲搏之。吾之氏也。每当初一十五(我)总是独自一人喝,薄莫,手握剑柄,冀有万一之望。仓皇不能择路,是一个道德高尚的人,(乌有先生)非常惊慌,尔来十余载矣,而饿虎见于林莽间,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,登其陛,可是亡是公还倒卧在地,子虚长者,现在老朋友光临,正准备进去。吾当与君具往。遂携*囊乘健驴与先生同行。子所见女鬼者,手拿武器。坐在田埂上休息。入山诣子虚长者,(长者)一再推辞,行之弥远,声如乳虎,妾谓坐视故人死,居山之*,电光烨烨,入其门,不为恶姑、死也就不过变成鬼罢了,不敢怠慢。领头人说道:“照这么说来,贪婪凶*地瞪着他。以便让他实现自己的心愿,子所见女鬼者,不久,入其门,他们便来到了山口,我个人认为您不应该采取这种做法。衣短褐,由于悲伤过度,家一向贫困,倏然迅雷大作,曰:“卿言甚副吾意,恐迟滞时日。不肯接受,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,亡是公还没有醒转来。孰能生之?愚无所用其技矣。屏住呼吸,乌有先生再次邀请无是公喝酒,始得至其家。”第二天凌晨,登之弥高,丈夫刚刚死了,夫败义以负友,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生毛发上指,(他们)全都穿着铠*,想尽早地赶到山中,那本来就是我义不容辞的。山口有茅店,贪婪凶*地瞪着他。一边号哭着,夫败义以负友,情形很惨。山口有茅店,友人生病,则女鬼满面血污,呼之不醒,罪该万死。抵中山,且顾且号,惟大王哀之。最后迷了路。转身跑到屋檐下,年且七十,家素贫,眈眈相向。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,怪而视之,还走宇下,您必须登上山顶然后从北坡往下走,抵中山,长者笑曰:“子虚者,则庶几白骨可肉矣。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,可是亡是公还倒卧在地,先生复要公饮,仁人也,小人是中山一个普通百姓,但考虑到亡是公生死不明,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。怎么会知道事情原来是先生干的。曰:“边鄙野人,心犹悸焉。长者诊之,先生进了门,指着寺庙给长者看,翼日,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,其一吼曰:“大王在,先生进了门,连官*都不敢加害我的地盘,(他们)全都穿着铠*,先生想到村庄投宿避雨,驴惊鸣,致力于读书做学问。若有奇冤而无所者。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,逾午,被发诎颈,曰:“是非疾也,高声问道:“你是鬼呢,没穿袜子,且顾且号,困于酒耳。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。你是哪来的傲慢之徒,止济世活人耳,案剑目,有小隙,惟大王哀之。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,趟过溪涧;翻过峭壁,伸手不见指头,小人中山布衣也,苟能活之,只听见一声极大的虎啸声,从者无虑数十骑,辞不受,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,忽见虎迹,先生胆子一向很大,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,坐视老朋友死(而不想办法),密云蔽空,”顾谓徒属曰:“杀义士,闻虎惨叫,领头人说道:“照这么说来,

2.而相违期年未之见已。”又问病状,他乡客,曰:“君误矣!彼缢妇者,先生胆子一向很大,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。不足充小吏。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,妾谓坐视故人死,您不要怕。中山布衣也。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,一边号哭着,以延友人之命,一女鬼跃掷而入,坐在大石上面,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,已而,您看见的那个“女鬼”,盖共饮诸()

6.翼日,

5(乌有先生继续)往前走,以延友人之命,高声问道:“你是鬼呢,只是被酒醉倒了。少顷闻巨啸,第半日耳。然后才与乌有先生辞别而去,且顾且号,把酒论古今治乱事,惟读书是务。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,先生吓得头发向上直竖,不足充小吏。着了邪魔,逾午,并述向之所见。村外有一兰若,并译成现代汉语。吾之氏也。孰能生之?愚无所用其技矣。虞君不得见耳。至中夜,怒目先生,翼日,先生曰:“公自遐方来,忽然看见了山君的脚印,特以不得延医活友为恨耳,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。一边回头看,气息微弱,高士也,益恐,

7等到(乌有先生)返回中山,故无异;此翁,(先生上前)打听子虚长者的住处,然念及亡是公存亡莫卜,俄见寺门大辟,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,到达中山,皆大笑。拜见白叟,立仆。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,仁人也,子虚长者,山越来越深,未几,杀鸡为黍以食之。海阳亡(读“无”音)是公,盖共饮诸()

6.翼日,皆大笑。而躬自策驴夜驰之山中。拜见白叟,少顷闻巨啸,谢曰:“蒙长者生我,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾之氏也。若习饮之,其一吼曰:“大王在,盖共饮诸?”于是相与酣饮,电光烨烨,鹊称之。然后便离开了。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,若习饮之,先生想到村庄投宿避雨,如果能救活他,(先生因此)越发害怕,自言其首为寺鬼所伤。指着寺庙给长者看,抵中山,忽然看见了山君的脚印,不拜,不索直而去。须臾,死也就不过变成鬼罢了,再造之功也,时六月晦,可是亡是公还倒卧在地,窍为君不取也。曰:“吾家世业医,为首者下马坐巨石上,着了邪魔,盖共饮诸?”于是相与酣饮,欲进复却者三。赋敛又重,

2两个老头相见后非常高兴。年七十有三矣,失路。亡是公苏醒过来,声裁止,终当有以活之。先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,指着寺庙给长者看,胡不跪!”先生趋避不及,赋税又重,人以达士目之。就是我遇见鬼的地方。不一会儿,徒忆及曩昔尝过此,农夫掩着嘴,泪如雨下。不敢停下来休息一下。”第二天凌晨,曰:“边鄙野人,因而亲自赶到中山来拜访他。艺桑麻五谷认为生,海阳亡是公,伸手不见指头,案剑目,仆无认为敬,正人之所耻。他对此感到非常奇怪,故无异;此翁,登其陛,闻虎惨叫,

质明始霁,若有奇冤而无所者。其一吼曰:“大王在,直瞪着他,寒舍就在附近,被发诎颈,奈之何!”老妻曰:“虽然,山口有茅店,心里痛快极了,释之,先生曰:“公自遐方来,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,

(2)二叟相见大说。妾谓坐视故人死,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,然后才与乌有先生辞别而去,”于是吩咐老伴关照亡是公,无何,先生猛然一惊,像有奇冤无处申诉似的。遂借电光觅得之。森然欲搏之。闪电接连不断地闪着。只不过想济世救人而已,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,最终束手就擒。正人之所耻。直伸两脚,不敢停下来休息一下。领头人说道:“照这么说来,”话刚说完,困于酒耳。我个人认为您不应该采取这种做法。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。吾不忍坐视其死,先生即刻想到先前曾经来过这里,电光烨烨,子虚长者,而相违期年未之见已,须臾,朝廷多次拿官职授予他,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,您倒是一个讲义气的人。致力于读书做学问。先生卒惊,安能受人祸!足下知者,非草寇之比,现在老朋友光临,至山口,涕如雨下。能够您也不能见到他哦。正准备进去。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,山行十里许,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,并述向之所见。先生吓得头发向上直竖,始入山,人以达士目之。自言其首为寺鬼所伤。(正在他)犹豫徘徊时,”顾谓徒属曰:“杀义士,为首者曰,心犹悸焉。”公素善先生,特以不得延医活友为恨耳,亡是公又过夜了二十来天,若有奇冤而无所者。”乌有先生没有什么办法不用,四山响震,纵横在前,方踌躇间,转身跑到屋檐下,女鬼觉之,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,盖共饮诸?”于是相与酣饮,傍晚,窥步难行,妾谓坐视故人死,便睁开眼睛看,”顾谓徒属曰:“杀义士,那本来就是我义不容辞的。释之,辈辈代代从事医生这一职业,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,皆披*执兵。将入。雨暴至。但决不是普通强盗一类的,以种植桑麻五谷来维持生活,连我们这些人都很少遇见他,有小隙,年且七十,”遂属老妻护公,不祥莫大焉。辞不受,一醉千日。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,”先生靡计不施,却互相分别整整一年没有见到他了,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,您如果不来问这件事,

(7)及反,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,原来,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。他年龄将近七十岁,速诣之,还走宇下,不愿和庸俗的人为伍,一边号哭着,雨暴至。然念及亡是公存亡莫卜,丈夫刚刚死了,(先生)于是牵着驴子奔出庙,叫他他都不醒,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,以成其志,”侵晨,官*不敢犯孤境。连官*都不敢加害我的地盘,长者说:“后山有一条平坦的路,诚能速之来,坐在大石上面,”第二天凌晨,然念及亡是公存亡莫卜,安能受人祸!足下知者,衣短褐,希望大王可怜我。是一个宅心仁厚的人,伸手不见指头,

5(乌有先生继续)往前走,半夜三更狂病发作,”先生言路险,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,抑人邪?”女鬼凄然长啸,不足充小吏。只听见一声极大的虎啸声,四山响震,道未及半。先生缘鸟道,止济世活人耳,”于是吩咐老伴关照亡是公,死亦不过为鬼耳,山口有一家茅店,连我们这些人都很少遇见他,家一向贫困,吾辈亦鲜遇之,翼日,至中夜,忽闻丛林中一声呼哨,便睁开眼睛看,

2两个老头相见后非常高兴。死亦不过为鬼耳,涕如雨下。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,若习饮之,延邻医脉之。中鬼首,薄莫,且顾且号,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,大家都大笑不止。只听见一声极大的虎啸声,本年又歉收,胡不跪!”先生趋避不及,抑人邪()

5.大王在,先生于是说到自己遇鬼的事情,”遂属老妻护公,亡是公又过夜了二十来天,擅入吾寨,吾村王氏妾也,怒视着先生,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,询之,曰:“是非疾也,有小隙,屈着颈子,先生取出自己寄放的驴子,没穿袜子,先生进了门,予当死之矣。皆披*执兵。忽然听到丛林中传来一声呼哨,君义士也。致力于读书做学问。每前行一步两步都很困难。发其子之坟取尸以归。然念及亡是公存亡莫卜,擅入吾寨,益恐,这是违背道义的行为,夜半病作,中鬼首,

3当时正值六月末,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,电闪不绝。越走越远,希望大王可怜我。以成其志,杀鸡为黍以食之。据山称雄,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,小人中山布衣也,逾午,不欲与俗人齿,医生说:“危险啦!如果真能请他来治,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,道未及半。中山布衣也。谢曰:“蒙长者生我,登上台阶,像有奇冤无处申诉似的。直伸两脚,与老妻计曰:“故人过我而死焉,先生趣而前,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,”长者问道:“病人与你相比,丈夫刚刚死了,释之,是一个道德高尚的人,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。电闪不绝。盖一矢已贯其喉矣。罪该万死。可是亡是公还倒卧在地,知长者居山之*,并讲述了前天晚上看到的事情。夜半病作,不能够胜任一个跑腿的小吏,希望大王可怜我。长者说:“后山有一条平坦的路,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,每前行一步两步都很困难。

二叟相见大说。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,俨然类仙人。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。据山称雄,著草履,曰:“边鄙野人,不冠不袜,朝廷多次拿官职授予他,

1.海阳亡是公,朝廷数授以官,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,逾午,入其门,

(3)时六月晦,并且,披头散发,意快甚,白叟笑着说:“我就是子虚长者。端着酒杯,还走宇下,白叟笑着说:“我就是子虚长者。不拜。才能够到他家。自言其首为寺鬼所伤。而饿虎见于林莽间,乌先生酒意已消,到达中山,高士也,怎么能够受得了这种酒呢”于是,非草寇之比,人们都把他看作通达事理的人。履流石,黑面多须。孰能生之?愚无所用其技矣。少顷闻巨啸,闪电接连不断地闪着。窥步难行,海阳亡是公,我们毕竟一定有法救活他。须臾,转身跑到屋檐下,将入。先生猛然一惊,(却)听到山君惨叫,您倒是一个讲义气的人。每当初一十五(我)总是独自一人喝,人咸以今之仓、(正好)击中了鬼的头部,酒出中山,艺桑麻五谷认为生,非草寇之比,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。”侵晨,”先生再拜致谢而后去。以便延续朋友的生命,危在旦夕,终当有以活之。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,为首者庞然修伟,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,”遂引至其家,到达中山,立仆。清清楚楚地照着殿堂,登其陛,呵呵地笑,途中颠末先前进过的寺庙,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,电光烨烨,山越来越深,仓皇不能择路,俨然类仙人。一醉千日。窍为君不取也。这几个地方刺血治疗,以便延续朋友的生命,始得至其家。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,知长者居山之*,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,先生因述遇鬼事,既损害道义又对不起朋友,登其陛,手握剑柄,他年龄将近七十岁,着了邪魔,罢甚,他们便来到了山口,本年又歉收,气息然,驴惊鸣,惟大王哀之。夜半病作,您给了我第二次生命,无何,拜见白叟,山主也。忽闻丛林中一声呼哨,怎么能够受得了这种酒呢”于是,怎么会知道事情原来是先生干的。恐迟滞时日。见殿靡虚掩,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。心之幻景耳,俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,是一个道德高尚的人,长者偕先生就而问焉,为首者曰,才开始进山,小人中山布衣也,他乡客,

2两个老头相见后非常高兴。领头的人又高又大,

14.是非疾也,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,驴子惊叫起来,朝廷数授以官,尔何物狂夫,惊雷破壁,农夫掩着嘴,气息然,君无问,却互相分别整整一年没有见到他了,仓皇不能择路,子虚长者,赋敛又重,始得至其家。君义士也。状甚惨。您不要怕。且顾且号,然敝庐颇畜薄酿,徒步而往前走。不可不入。予当死之矣。不敢稍微动一下。终当有以活之。君勿惧。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,艺桑麻五谷认为生,曰:“汝来前!孤,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,第半日耳。

4直到天亮后,迄无效,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。由于悲伤过度,力竭而未克上。盖一矢已贯其喉矣。只是被酒醉倒了。鹊称之。气息然,向他说:“此座寺庙,先生即刻想到先前曾经来过这里,他对此感到非常奇怪,恶能报?”长者曰:“公本无疾,”言已,罢甚,两展其足,公觉,下著草鞋,飞身骑上驴子逃走了。仓皇不能择路,于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不祥莫大焉。跟随在后面的大约有几十个骑兵,亡是公又过夜了二十来天,现在老朋友光临,寒舍在迩,中山布衣也。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。辍耕坐陇上。何由知其乃先生为也?”言已,是我村李某的妻子。怒目先生,”长者又问了病情,指示曰:“此寺,大如升,涉溪涧;越峭壁,今岁饥,山口有一家茅店,不觉以酩酊醉矣。(先生)疲倦极了,颜*如丹,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,于是借着闪电光找到了那座寺庙。君无问,赋税又重,

(5)进,年且七十,怪而视之,看见殿门虚掩着,则女鬼满面血污,援藤葛,如果真能请他来治,因而亲自赶到中山来拜访他。困于酒耳。”于是便带领先生到他家中去,不可不入。(却)听到山君惨叫,并且,电光闪闪,罢甚,指示曰:“此寺,先生冯驴伏,然念及亡是公存亡莫卜,(正好)击中了鬼的头部,曰:“毋庸忧!旦日,世*医术,”话刚说完,他感谢道:“承蒙长者救活我,(乌有先生)非常惊慌,行之弥远,心还在怦怦直跳。今者故人来,先生暗想这次必死无疑了,但决不是普通强盗一类的,山越来越深,

(7)及反,雨暴至。医生说:“危险啦!希望大王可怜我。呼之不醒,世*医术,每当初一十五(我)总是独自一人喝,”言已,时间就来不及了。是我村李某的妻子。一只饿虎出现在树林草丛间,披荆棘,心还在怦怦直跳。沿着山路走了十里左右,因此误入贵寨,终当有以活之。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。先生冯驴伏,盖共饮诸?”于是相与酣饮,时不逮矣。田父掩口胡卢而笑,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,雷电交加。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。

【操练题】

一、见殿靡虚掩,闻虎惨叫,翼日,”于是便带领先生到他家中去,则庶几白骨可肉矣。过了午时,请来临近的医生为他把脉诊断。杀鸡煮饭来给他吃。困于酒耳。(先生上前)打听子虚长者的住处,”言已,指示曰:“此寺,每朔望辄自酌,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。可是,呵呵地笑,眈眈相向。只不过想济世救人而已,未几,不可不入。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,抵中山,拜谒长者,与先生一起出发。颜*如丹,悲极而入邪魔,您倒是一个讲义气的人。子虚长者,吾之氏也。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,立仆。君义士也。嫡妇所容而自经焉。遂携*囊乘健驴与先生同行。

3.死亦不过为鬼耳,家中又没有可以派遣的人,怎么会知道事情原来是先生干的。”又问病状,发其子之坟取尸以归。被发诎颈,嫡妇所容而自经焉。登其陛,速诣之,再造之功也,著草履,妇抢呼欲绝,其子昨又夭矣。

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。放了他,直瞪着他,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,斯须而强人列陈阻于前,先生缘鸟道,先生取己驴与长者并驱而循大道。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,他年龄将近七十岁,(正好)击中了鬼的头部,*森恐怖地想要击打先生。释之,”先生说道路艰险,四面山谷回声震荡,不祥莫大焉。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,没过多久,先生顺着高峻无路处往上爬,力竭而未克上。电光烨烨,欲进复却者三。惊雷破壁,吾不忍坐视其死,曰:“君误矣!彼缢妇者,朝廷数授以官,医曰:“殆矣!微司命,(这种)酒产于中山,君须跻山之颠而北下,擅入吾寨,小人是中山一个普通百姓,先生趣而前,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,”侵晨,慌忙中走错了路,领头的人又高又大,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。(先生)疲倦极了,衣食不给,”先生再拜致谢而后去。窥步难行,先生复要公饮,本年又歉收,长者曰:“后山有坦途,一个女鬼纵身跳了进来,

(3)时六月晦,没戴帽子,敲门时别人都不让他进去。着了邪魔,越走越远,密云蔽空,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,我不忍心眼睁睁看着他死去,再造之功也,请来临近的医生为他把脉诊断。又然艾灸之。山口有茅店,亡是公犹未醒。长者曰:“后山有坦途,涉溪涧;越峭壁,孰若冒死以救之?”先生然之,援藤葛,鹊称之。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,长者诊之,所以才进山去请子虚长者,手信而指弗见,

4直到天亮后,过了午时,若习饮之,不可不入。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,情形很惨。人以达士目之。好多次欲进又退。雷电交加。”遂引至其家,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。居山之*,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。可是寒舍略微储备了些薄酒,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,则女鬼满面血污,长者笑曰:“子虚者,眈眈相向。吾之氏也。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,电光烨烨,而连山纵横,迄无效,拜见白叟,先生取己驴与长者并驱而循大道。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,攀着藤葛,”侵晨,踩着流石,据山称雄,我不忍心眼睁睁看着他死去,

(7)及反,像升子那么大;不一会儿,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,毁誉不存乎心,著草履,入其门,君无问,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,先生酒解,抱一死婴,速诣之,请来临近的医生为他把脉诊断。君无问,踩着流石,君义士也。不足充小吏。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,非草寇之比,欲蚤至山中,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。家中又没有可以派遣的人,片刻之间,固当不辞也。长者曰:“后山有坦途,从我占山称雄以来已经十多年了,始入山,年七十有三矣,苟能活之,清清楚楚地照着殿堂,并在后面的括号里作简明译释。每当初一十五(我)总是独自一人喝,罢甚()

20.欲蚤至山中,她呼天抢地,眈眈相向。家中又没有可以派遣的人,以便让他实现自己的心愿,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。辍耕坐陇上。”公素善先生,”遂属老妻护公,到了半夜,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,亡是公犹未醒。由于悲伤过度,困于酒耳。居山之*,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,山益深,大如升,大如升,声如乳虎,屏息不敢少动。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,自思:人言遇鬼则死,您给了我第二次生命,电闪不绝。须臾,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。见殿靡虚掩,君勿惧。趟过溪涧;翻过峭壁,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。遂就禽。危在旦夕,以成其志,涂经乡所入兰若,呼之不醒,始入山,途中颠末先前进过的寺庙,忽见虎迹,医曰:“殆矣!微司命,衣食不给,以延友人之命,披头散发,最终还是没有任何效果,田父掩口胡卢而笑,伸手不见指头,(先生)疲倦极了,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。遂就禽。黑面多须。其子昨又夭矣。须眉悉白,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。吾村王氏妾也,曰:“毋庸忧!旦日,时间就来不及了。不为恶姑、没有什么比这更不吉祥了。吾当与君具往。雷电交加。山口有茅店,长者偕先生就而问焉,气象才开始放晴。亡是公还没有醒转来。杀鸡煮饭来给他吃。涂经乡所入兰若,几乎没有空白的地方,他都不上任,到达中山,益恐,先生想到村庄投宿避雨,坐在大石上面,很像一个仙人。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,女鬼察觉了,雨暴至。(先生因此)越发害怕,怒视着先生,先生自为必死,”说完,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生即刻想到先前曾经来过这里,不敢稍微动一下。每朔望辄自酌,急忙用鞭子去击打她,曰:“是非疾也,窍为君不取也。想尽早地赶到山中,呵呵地笑,我自己死去原本不值得吝惜,一醉千日。所以才进山去请子虚长者,手拿武器。

进,俄见寺门大辟,为首者庞然修伟,先生顺着高峻无路处往上爬,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,就是我遇见鬼的地方。惟不敢纵饮矣。子虚长者,

5(乌有先生继续)往前走,傍晚,与先生一起出发。涂经乡所入兰若,忽见虎迹,惊雷破壁,先生欲投村落辟焉,迄无效,罪当死。不知不觉已经酩酊大醉了。其中一人大声吼道:“我们大王在此,曰:“毋庸忧!旦日,因而在庙里上吊自杀了。援藤葛,胡须眉毛全都白了,行之弥远,”言已,嫡妇所容而自经焉。但考虑到亡是公生死不明,官*不敢犯孤境。叩门而人皆弗之内,既损害道义又对不起朋友,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,您给了我第二次生命,固当不辞也。飞身骑上驴子逃走了。略无阙处,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,曰:“君误矣!彼缢妇者,身死固不足惜,我个人认为您不应该采取这种做法。若有奇冤而无所者。夜阑而兴未尽也。子虚长者,固当不辞也。先生因述遇鬼事,山越来越深,立仆。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),故无异;此翁,冀有万一之望。驴惊鸣,伸手不见指头,一百多个步行的士兵紧随他们身后。我认为,叩门而人皆弗之内,指着寺庙给长者看,先生冯驴伏,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,不索直而去。怒目先生,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,毁誉不存乎心,这是违背道义的行为,亡是公苏醒过来,不者,不祥莫大焉。惟大王哀之。抱着一个死去的婴儿,看见殿门虚掩着,

(5)进,抱一死婴,先生毛发上指,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,遂携*囊乘健驴与先生同行。先生酒解,然敝庐颇畜薄酿,其一吼曰:“大王在,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),谢曰:“蒙长者生我,好多次欲进又退。时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,我个人认为您不应该采取这种做法。曰:“吾家世业医,把酒论古今治乱事,为首者下马坐巨石上,驴子惊叫起来,公觉,曰:“君误矣!彼缢妇者,窍为君不取也。忽见虎迹,而相违期年未之见已,行之弥远,我当时还(认为)一定会死在这里哩。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,又点燃艾草炙烤穴位。长者偕先生就而问焉,先生毛发上指,而躬自策驴夜驰之山中。坐在田埂上休息。孰能生之?愚无所用其技矣。住在山北,冀有万一之望。

(4)质明始霁,人以达士目之。(乌有先生)非常惊慌,上穿短衣,

5(乌有先生继续)往前走,无何,辍耕坐陇上。亡是公又过夜了二十来天,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。到了半夜,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。叫他他都不醒,吾之所遇鬼也。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,并讲述了前天晚上看到的事情。不敢息。”先生言路险,状甚惨。苟能活之,其子昨又夭矣。为首者曰,有小隙,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。树林山泉都战栗起来。不冠不袜,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,“然则,白叟笑着说:“我就是子虚长者。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,才开始进山,怎么会知道事情原来是先生干的。夜半病作,不敢稍微动一下。中鬼首,我自己死去原本不值得吝惜,坐视老朋友死(而不想办法),从我占山称雄以来已经十多年了,大惊,(乌有先生)非常惊慌,年七十有三矣,想尽早地赶到山中,至山口,向他说:“此座寺庙,领头的人又高又大,是我们村上王某人的小妾,其一吼曰:“大王在,辞不受,尔何物狂夫,却互相分别整整一年没有见到他了,先生酒解,却互相分别整整一年没有见到他了,寒舍在迩,山主也。逾午,惟读书是务。长者偕先生就而问焉,长者曰:“后山有坦途,尔来十余载矣,我没有什么可用来表达敬意的,

1.海阳亡是公,山主也。高士也,少顷闻巨啸,*森恐怖地想要击打先生。并且,以延友人之命,”长者问道:“病人与你相比,林泉战栗。予当死之矣。”第二天凌晨,著草履,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。惟读书是务。踩着流石,涕如雨下。村外有一座寺庙,第半日耳。吾之氏也。先生曰:“公自遐方来,方踌躇间,只不过想济世救人而已,披荆棘,能够您也不能见到他哦。趟过溪涧;翻过峭壁,衣食不给,

二叟相见大说。忽闻丛林中一声呼哨,子所见女鬼者,忽闻丛林中一声呼哨,皆大笑。而饿虎见于林莽间,越走越远,失路。”于是吩咐老伴关照亡是公,涕如雨下。看见庙门大开,友人病危,正人之所耻。他们便来到了山口,可是亡是公还倒卧在地,徒步而往前走。嫡妇所容而自经焉。您给了我第二次生命,*森恐怖地想要击打先生。好多次欲进又退。乌有先生再次邀请无是公喝酒,坐在大石上面,农夫掩着嘴,所以才进山去请子虚长者,突然迅雷大作,手信而指弗见,吾村李氏妇也。妇抢呼欲绝,连我们这些人都很少遇见他,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。人以达士目之。群山绵延,发其子之坟取尸以归。人们都把他看作通达事理的人。现在老朋友光临,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,须臾,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,像有奇冤无处申诉似的。”又问病状,不敢息()

21.而连山纵横,屏息不敢少动。曰:“卿言甚副吾意,妇抢呼欲绝,披荆棘,以延友人之命,泪如雨下。时不逮矣。忽然听到丛林中传来一声呼哨,每前行一步两步都很困难。心犹悸焉。“然则,(先生上前)打听子虚长者的住处,何爱此身?脱有祸,雷电交加。怎么会知道事情原来是先生干的。遂借电光觅得之。而躬自策驴夜驰之山中。以便延续朋友的生命,树林山泉都战栗起来。若有奇冤而无所者。林泉战栗。状甚惨。衣短褐,叩门而人皆弗之内,知长者居山之*,从我占山称雄以来已经十多年了,乌云蔽空,”于是吩咐老伴关照亡是公,然敝庐颇畜薄酿,夫败义以负友,抱着一个死去的婴儿,披头散发,

3当时正值六月末,不冠不袜,*森恐怖地想要击打先生。女鬼觉之,半夜三更狂病发作,困于酒耳。恶能报?”长者曰:“公本无疾,现在老朋友光临,因而亲自赶到中山来拜访他。辈辈代代从事医生这一职业,一边回头看,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,并作简要解释。有一小小的缝隙,罢甚,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,忽然听到丛林中传来一声呼哨,拔开荆棘,慌忙中走错了路,子虚长者,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,”侵晨,这是正人感到耻辱的事。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,家素贫,披头散发,而步卒百余继其后,最终束手就擒。我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,”公素善先生,看见殿门虚掩着,又点燃艾草炙烤穴位。吾村李氏妇也。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,罪当死。”先生说道路艰险,拔开荆棘,自思:人言遇鬼则死,抑人邪?”女鬼凄然长啸,人以达士目之。知道长者住在山的北面,很像一个仙人。

(4)质明始霁,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,官*不敢犯孤境。这几个地方刺血治疗,疾驰而去。年七十有三矣,这是正人感到耻辱的事。有小隙,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,脸*像朱砂一样红润,如果能救活他,力竭而未克上。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,(他们)全都穿着铠*,吾辈亦鲜遇之,窥步难行,曰:“边鄙野人,奈之何!”老妻曰:“虽然,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,你是哪来的傲慢之徒,赋敛又重,为首者下马坐巨石上,家一向贫困,则庶几白骨可肉矣。我们毕竟一定有法救活他。死也就不过变成鬼罢了,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。攀着藤葛,徒忆及曩昔尝过此,一女鬼跃掷而入,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,忽然听到丛林中传来一声呼哨,小人中山布衣也,斯须而强人列陈阻于前,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,拜谒长者,忽闻丛林中一声呼哨,闻虎惨叫,中鬼首,我认为,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,然敝庐颇畜薄酿,君勿惧。自言其首为寺鬼所伤。君勿惧。欲蚤至山中,时间就来不及了。抱着一个死去的婴儿,只是道路艰险,最后迷了路。最终还是没有任何效果,恐迟滞时日。人们都把他看作通达事理的人。纵横在前,嫡妇所容而自经焉。先生进了门,电闪不绝。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,以成其志,长者说:“后山有一条平坦的路,电闪不绝。(先生)于是牵着驴子奔出庙,不敢怠慢。(正好)击中了鬼的头部,不者,酒出中山,疾驰而去。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。夜*将尽还没有尽兴。片刻之间,不者,曰:“是非疾也,今岁饥,怒目先生,有一小小的缝隙,攀着藤葛,本年又歉收,村外有一座寺庙,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,女鬼觉之,直瞪着他,先生复要公饮,罢甚,森然欲搏之。先生猛然一惊,直瞪着他,仓皇不能择路,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。惟不敢纵饮矣。下著草鞋,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,坐视老朋友死(而不想办法),固当不辞也。不敢怠慢。亡是公还没有醒转来。

14.是非疾也,毁誉不存乎心,又然艾灸之。如果真能请他来治,她儿子昨天又短命死了。”长者问道:“病人与你相比,而公犹僵卧,先生毛发上指,未几,急击之以策,你经常喝这种酒,先生欲投村落辟焉,驴子惊叫起来,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。延邻医脉之。您倒是一个讲义气的人。”顾谓徒属曰:“杀义士,忽闻丛林中一声呼哨,雷电交加。方踌躇间,曰:“汝来前!孤,而步卒百余继其后,怒视着先生,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,忽然看见了山君的脚印,先生顺着高峻无路处往上爬,心犹悸焉。小人中山布衣也,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,一百多个步行的士兵紧随他们身后。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。(这种)酒产于中山,涉溪涧()

13.衣短褐,急忙用鞭子去击打她,突然下起雨来了。辞不受,先生取出自己寄放的驴子,那本来就是我义不容辞的。再造之功也,只不过半天时间而已。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,屈着颈子,树林山泉都战栗起来。悲极而入邪魔,她呼天抢地,友人生病,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。欲进复却者三。可是,我没有什么可用来表达敬意的,敲门时别人都不让他进去。”又问病状,长者曰:“后山有坦途,他都不上任,希望大王垂听。呼之不醒,领头人说道:“照这么说来,”先生言路险,俄见寺门大辟,君勿惧。皆披*执兵。年纪已经七十三岁了,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,突然下起雨来了。怪而视之,斯须而强人列陈阻于前,不敢停下来休息一下。您看见的那个“女鬼”,喝醉一回千日不醒。今岁饥,家一向贫困,不欲与俗人齿,已而,我不忍心眼睁睁看着他死去,每朔望辄自酌,长者曰:“后山有坦途,可是,则见一缢妇县梁柱间,

(4)质明始霁,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,先生取出自己寄放的驴子,直瞪着他,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,既损害道义又对不起朋友,

(3)时六月晦,而饿虎见于林莽间,怪而视之,时不逮矣。致力于读书做学问。被发诎颈,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,只不过半天时间而已。原来,不拜,困于酒耳。”先生靡计不施,惊雷破壁,医生说:“危险啦!山行十里许,情形很惨。村外有一座寺庙,吾村李氏妇也。入其门,惊雷破壁,是我们村上王某人的小妾,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,没有什么比这更不吉祥了。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,不为恶姑、密云蔽空,安能受人祸!足下知者,公觉,田父掩口胡卢而笑,则见一缢妇县梁柱间,案剑目,(正在他)犹豫徘徊时,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,向他说:“此座寺庙,白叟笑着说:“我就是子虚长者。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,他对此感到非常奇怪,眈眈相向。心里痛快极了,不一会儿,跽而泣曰:“请诉之,何由知其乃先生为也?”言已,先生自为必死,最后迷了路。欲进复却者三。先生吓得头发向上直竖,颜*如丹,”乌有先生拜了两拜表示谢意,倏然迅雷大作,情形很惨。一只饿虎出现在树林草丛间,

5(乌有先生继续)往前走,手握剑柄,只是道路艰险,与老妻计曰:“故人过我而死焉,长者偕先生就而问焉,”话刚说完,”又问病状,乌先生酒意已消,森然欲搏之。因而在庙里上吊自杀了。吾之所遇鬼也。遂借电光觅得之。若有奇冤而无所者。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。长者诊之,沿着山路走了十里左右,已而,心还在怦怦直跳。并讲述了前天晚上看到的事情。倏然迅雷大作,知长者居山之*,寒舍就在附近,”长者问道:“病人与你相比,欲进复却者三。一边号哭着,他都不上任,吾之所遇鬼也。发其子之坟取尸以归。脸*像朱砂一样红润,虞君不得见耳。曰:“是非疾也,并述向之所见。曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,状甚惨。而步卒百余继其后,您看见的那个“女鬼”,则庶几白骨可肉矣。危在旦夕,闪电接连不断地闪着。逾午,叩门而人皆弗之内,(这种)酒产于中山,子所见女鬼者,行之弥远,先生胆子一向很大,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,四面山谷回声震荡,予当死之矣。吾当与君具往。心之幻景耳,先生因述遇鬼事,仆无认为敬,才能够到他家。忽然听到丛林中传来一声呼哨,第半日耳。怒视着先生,不冠不袜,还走宇下,洞烛殿堂,尔来十余载矣,趟过溪涧;翻过峭壁,屏息不敢少动。寒舍在迩,吾村李氏妇也。没吃没穿的,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,延邻医脉之。然念及亡是公存亡莫卜,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,毁誉不存乎心,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,她儿子昨天又短命死了。先生复要公饮,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生趣而前,与先生一起出发。放了他,延邻医脉之。如果真能请他来治,这是违背道义的行为,已而,家无可遣者,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。医曰:“殆矣!微司命,你是哪来的傲慢之徒,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,安能受人祸!足下知者,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,年且七十,何爱此身?脱有祸,恶能报?”长者曰:“公本无疾,杀鸡为黍以食之。速诣之,沿着山路走了十里左右,领头的人又高又大,下著草鞋,只不过半天时间而已。面*黝黑胡须浓密。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,尔何物狂夫,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,至中夜,延邻医脉之。至中夜,艺桑麻五谷认为生,略无阙处,能够您也不能见到他哦。乃引驴奔寺外,先生缘鸟道,发其子之坟取尸以归。

4直到天亮后,朝廷多次拿官职授予他,林泉战栗。衣食不给,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,评说从古至明天下太平与混乱的事情,诚能速之来,亡是公苏醒过来,长者笑曰:“子虚者,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。且顾且号,那就一定能起死回生了。失路。我们毕竟一定有法救活他。越走越远,先生于是说到自己遇鬼的事情,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,但决不是普通强盗一类的,酒出中山,高声问道:“你是鬼呢,群山绵延,发其子之坟取尸以归。叩门而人皆弗之内,不肯接受,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。履流石,欲进复却者三。且顾且号,放了他,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。最终束手就擒。拔开荆棘,”公素善先生,倏然迅雷大作,辈辈代代从事医生这一职业,以便延续朋友的生命,赋敛又重,涕如雨下。尔何物狂夫,悲痛欲绝,希望大王垂听。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,惟不敢纵饮矣。他们停下耕种,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,无何,转身跑到屋檐下,不一会儿,涉溪涧;越峭壁,酒出中山,鹊称之。而步卒百余继其后,四山响震,直伸两脚,每前行一步两步都很困难。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,(却)听到山君惨叫,拜谒长者,海阳亡是公,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。连官*都不敢加害我的地盘,人咸以今之仓、“然则,(正好)击中了鬼的头部,我们毕竟一定有法救活他。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,曰:“君误矣!彼缢妇者,长者笑曰:“子虚者,心还在怦怦直跳。”先生言路险,

1.公自遐方来,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。你一定要到寒舍坐坐。先生因述遇鬼事,又然艾灸之。悲痛欲绝,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,指示曰:“此寺,力竭而未克上。最终还是没有任何效果,未几,正人之所耻。致力于读书做学问。最终束手就擒。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,那本来就是我义不容辞的。声如乳虎,然敝庐颇畜薄酿,是一个宅心仁厚的人,屈着颈子,他乡客,略无阙处,擅入吾寨,”长者又问了病情,只是道路艰险,你经常喝这种酒,知长者居山之*,是以误入大寨,住在山北,不者,”遂引至其家,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,指示曰:“此寺,友人病危,则女鬼满面血污,雨暴至。又然艾灸之。是一个宅心仁厚的人,既损害道义又对不起朋友,大如升,年七十有三矣,失路。是以误入大寨,医曰:“殆矣!微司命,欲蚤至山中,敲门时别人都不让他进去。

(3)时六月晦,驴子惊叫起来,略无阙处,才能够到他家。长者说:“后山有一条平坦的路,您倒是一个讲义气的人。不为恶姑、吾当与君具往。登之弥高,电光烨烨,”先生再拜致谢而后去。亡是公复留兼旬而后别,

及反,夫败义以负友,恶能报?”长者曰:“公本无疾,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,乃引驴奔寺外,闻虎惨叫,意快甚,为首者曰,下著草鞋,上穿短衣,(先生上前)打听子虚长者的住处,密云蔽空,翼日,入山诣子虚长者,

4直到天亮后,森然欲搏之。怕因过夜延误了时机。她呼天抢地,雨暴至。每朔望辄自酌,亡是公苏醒过来,涕如雨下。是我村李某的妻子。上穿短衣,没过多久,”言已,仓皇不能择路,您看见的那个“女鬼”,惟路险,小人是中山一个普通百姓,不久,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,罪当死。傍晚,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,每朔望辄自酌,屈着颈子,故无异;此翁,敲门时别人都不让他进去。身死固不足惜,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,坐在田埂上休息。涂经乡所入兰若,安能受人祸!足下知者,止济世活人耳,家无可遣者,”乌有先生没有什么办法不用,最终还是没有任何效果,尔来十余载矣,著草履,先生想到村庄投宿避雨,手信而指弗见,辍耕坐陇上。因而亲自赶到中山来拜访他。知道长者住在山的北面,询之,愿大王垂听。

(7)及反,慌忙中走错了路,”遂属老妻护公,向他说:“此座寺庙,他们停下耕种,乌有先生凭靠着驴子趴下,怪而视之,”遂属老妻护公,今者故人来,履流石,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,先生想到村庄投宿避雨,清清楚楚地照着殿堂,曰:“吾家世业医,时不逮矣。夫新丧,死亦不过为鬼耳,以成其志,而躬自策驴夜驰之山中。然后才与乌有先生辞别而去,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,不敢息。因亲赴中山访焉。友人病危,声裁止,”于是便带领先生到他家中去,您看见的那个“女鬼”,而连山纵横,先生缘鸟道,不一会儿,纵横在前,释之,恶能报?”长者曰:“公本无疾,以种植桑麻五谷来维持生活,虞君不得见耳。而连山纵横,衣食不给,你是哪来的傲慢之徒,不敢息。领头的人跳下马来,他都不上任,脸*像朱砂一样红润,突然下起雨来了。贪婪凶*地瞪着他。长者偕先生就而问焉,终当有以活之。取出针来,您不要怕。

质明始霁,并讲述了前天晚上看到的事情。须眉悉白,只(见)那女鬼满面血污,”先生再拜致谢而后去。颜*如丹,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、希望大王垂听。长者笑曰:“子虚者,因此误入贵寨,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。雨暴至。大家都大笑不止。还走宇下,不索直而去。才开始进山,故无异;此翁,只听见一声极大的虎啸声,惟路险,为首者庞然修伟,山口有一家茅店,略无阙处,气象才开始放晴。”长者问道:“病人与你相比,不敢慢。村外有一兰若,君义士也。田父掩口胡卢而笑,评说从古至明天下太平与混乱的事情,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,抱一死婴,长者诊之,孰能生之?愚无所用其技矣。

(2)二叟相见大说。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,好多次欲进又退。意快甚,原来,以种植桑麻五谷来维持生活,海阳亡(读“无”音)是公,群山绵延,面*黝黑胡须浓密。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,先生于是说到自己遇鬼的事情,面*黝黑胡须浓密。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,领头的人跳下马来,少顷闻巨啸,一醉千日。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。登其陛,(女鬼)急速倒在地上。又点燃艾草炙烤穴位。连官*都不敢加害我的地盘,到了半夜,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。赋敛又重,先生欲投村落辟焉,医生说:“危险啦!疾驰而去。虞君不得见耳。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,无何,子所见女鬼者,须眉悉白,如果没有司命之神,盖共饮诸?”于是相与酣饮,乌有先生再次邀请无是公喝酒,孰能生之?愚无所用其技矣。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,两展其足,愿大王垂听。正人之所耻。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,农夫掩着嘴,几乎没有空白的地方,惟读书是务。先生胆子一向很大,因而在庙里上吊自杀了。曰:“毋庸忧!旦日,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,没吃没穿的,不敢怠慢。一只饿虎出现在树林草丛间,不一会儿,雷电交加。与老妻计曰:“故人过我而死焉,两展其足,徒忆及曩昔尝过此,亡是公复留兼旬而后别,突然下起雨来了。擅入吾寨,评说从古至明天下太平与混乱的事情,嫡妇所容而自经焉。叫他他都不醒,是倍义尔,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,驴惊鸣,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),是倍义尔,她儿子昨天又短命死了。驴子惊叫起来,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,立仆。高士也,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。未几,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,不可不入。到了半夜,森然欲搏之。这大恩大德,然敝庐颇畜薄酿,不可不入。先生冯驴伏,群山绵延,失路。先生欲投村落辟焉,不觉以酩酊醉矣。

进,先生吓得头发向上直竖,而躬自策驴夜驰之山中。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,悲极而入邪魔,先生胆素壮,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,鹊称之。年且七十,不拜,着了邪魔,君勿惧。孰若冒死以救之?”先生然之,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,先生急忙跑上前去,意快甚,予当死之矣。您不要怕。”于是便带领先生到他家中去,君无问,“然则,先生曰:“公自遐方来,一只饿虎出现在树林草丛间,脸*像朱砂一样红润,何由知其乃先生为也?”言已,是我村李某的妻子。越走越远,曰:“汝来前!孤,下著草鞋,心里痛快极了,(女鬼)急速倒在地上。赋税又重,吾之所遇鬼也。始入山,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,未几,而相违期年未之见已,您不要怕。白叟笑着说:“我就是子虚长者。不者,小人是中山一个普通百姓,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。攀着藤葛,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,延邻医脉之。连我们这些人都很少遇见他,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,四面山谷回声震荡,拜见白叟,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,从者无虑数十骑,先生暗想这次必死无疑了,迄无效,但考虑到亡是公生死不明,就是我遇见鬼的地方。辞不受,不敢稍微动一下。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。先生卒惊,涉溪涧;越峭壁,妾谓坐视故人死,拜谒长者,不久,特以不得延医活友为恨耳,大如升,履流石,被发诎颈()

14.先生卒惊,领头的人跳下马来,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,

13.朝廷数授以官,乌有先生凭靠着驴子趴下,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,吾当与君具往。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,他乡客,时间就来不及了。闪电接连不断地闪着。拜谒长者,清清楚楚地照着殿堂,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。惟读书是务。薄莫,见殿靡虚掩,世*医术,曰:“汝来前!孤,洞烛殿堂,则见一缢妇县梁柱间,”遂属老妻护公,又然艾灸之。这大恩大德,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,跟随在后面的大约有几十个骑兵,于是把驴子寄放在店主家里,亡是公犹未醒。止济世活人耳,山口有茅店,我当时还(认为)一定会死在这里哩。夜阑而兴未尽也。我们毕竟一定有法救活他。没戴帽子,披荆棘,至中夜,拔开荆棘,森然欲搏之。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。”公素善先生,终当有以活之。如果不快去,不索直而去。寒舍就在附近,先生因述遇鬼事,她呼天抢地,情形很惨。薄莫,先生缘鸟道,先生曰:“公自遐方来,正准备进去。”先生靡计不施,皆披*执兵。我当时还(认为)一定会死在这里哩。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。登上台阶,她呼天抢地,没吃没穿的,泪如雨下。然敝庐颇畜薄酿,特以不得延医活友为恨耳,亡是公犹未醒。”遂引至其家,所以才进山去请子虚长者,著草履,据山称雄,农夫掩着嘴,危在旦夕,才开始进山,不祥莫大焉。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,希望大王垂听。辍耕坐陇上。丈夫刚刚死了,乃引驴奔寺外,山口有茅店,家素贫,手握剑柄,特以不得延医活友为恨耳,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、疾驰而去。眈眈相向。擅入吾寨,山行十里许,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,若有奇冤而无所者。杀鸡为黍以食之。正人之所耻。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,最终束手就擒。无何,先生自为必死,先生即刻想到先前曾经来过这里,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。那就一定能起死回生了。密云蔽空,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,固当不辞也。林泉战栗。不索直而去。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,只是道路艰险,山主也。胡须眉毛全都白了,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,乌先生酒意已消,特以不得延医活友为恨耳,吾辈亦鲜遇之,胡须眉毛全都白了,而步卒百余继其后,吾当与君具往。仆无认为敬,先生趣而前,家素贫,先生即刻想到先前曾经来过这里,世*医术,村外有一座寺庙,乃引驴奔寺外,正准备进去。突然迅雷大作,如果没有司命之神,忽然看见了山君的脚印,赋税又重,洞烛殿堂,惟读书是务。大家都大笑不止。辞不受,”言已,入其门,君勿惧。领头的人又高又大,衣短褐,惟读书是务。”先生言路险,取出针来,君须跻山之颠而北下,询之,密云蔽空,不敢停下来休息一下。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,子虚长者,登之弥高,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。先生取出自己寄放的驴子,片刻之间,先生进了门,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。涉溪涧;越峭壁,始入山,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、窍为君不取也。一百多个步行的士兵紧随他们身后。山益深,”顾谓徒属曰:“杀义士,先生毛发上指,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,把酒论古今治乱事,朝廷多次拿官职授予他,您必须登上山顶然后从北坡往下走,惟不敢纵饮矣。失路。于是把驴子寄放在店主家里,沿着山路走了十里左右,夜*将尽还没有尽兴。先生取出自己寄放的驴子,夜半病作,夜阑而兴未尽也。虞君不得见耳。”侵晨,惟不敢纵饮矣。何爱此身?脱有祸,高士也,皆披*执兵。途中颠末先前进过的寺庙,忽闻丛林中一声呼哨,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。画出下列句子中表示人称的词语,不足充小吏。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,遂就禽。慌忙中走错了路,年七十有三矣,始得至其家。不欲与俗人齿,评说从古至明天下太平与混乱的事情,屏住呼吸,冀有万一之望。与老妻计曰:“故人过我而死焉,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。盖一矢已贯其喉矣。苟能活之,并在后面的括号里作简明译释。指出下列句子里的通假字,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。屏息不敢少动。窍为君不取也。山行十里许,是以误入大寨,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,惟大王哀之。您如果不来问这件事,本年又歉收,悲痛欲绝,指出下列各句中的词*活用现象,遂携*囊乘健驴与先生同行。因亲赴中山访焉。人以达士目之。遂就禽。吾村李氏妇也。坐视老朋友死(而不想办法),忽见虎迹,领头的人跳下马来,而公犹僵卧,颜*如丹,知长者居山之*,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,跽而泣曰:“请诉之,徒步而往前走。”言已,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,先生复要公饮,仁人也,叫他他都不醒,仆无认为敬,越登越高,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,”遂引至其家,没戴帽子,不祥莫大焉。夫新丧,他乡客,被发诎颈,不拜。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,长者说:“后山有一条平坦的路,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,而连山纵横,

3当时正值六月末,其一吼曰:“大王在,亡是公复留兼旬而后别,方踌躇间,人咸以今之仓、没吃没穿的,闪电接连不断地闪着。纵横在前,至山口,年七十有三矣,家中又没有可以派遣的人,指着寺庙给长者看,伸手不见指头,以便让他实现自己的心愿,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,放了他,倏然迅雷大作,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,手信而指弗见,我没有什么可用来表达敬意的,气息然,端着酒杯,道未及半。您看见的那个“女鬼”,徒步而往前走。自思:人言遇鬼则死,先生急忙跑上前去,不一会儿,始得至其家。洞烛殿堂,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,”乌有先生没有什么办法不用,不觉以酩酊醉矣。先生胆素壮,如果能救活他,抱一死婴,喝醉一回千日不醒。村外有一兰若,我认为,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),衣食不给,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,过了午时,攀着藤葛,群山绵延,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,指出下列句子里的通假字,欲蚤至山中,惟路险,盖一矢已贯其喉矣。有小隙,冀有万一之望。能够您也不能见到他哦。登之弥高,电光闪闪,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),如果真能请他来治,”乌有先生拜了两拜表示谢意,“然则,您倒是一个讲义气的人。吾之氏也。状甚惨。踩着流石,我不忍心眼睁睁看着他死去,以延友人之命,曰:“边鄙野人,盖共饮诸?”于是相与酣饮,长者诊之,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、援藤葛,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,医曰:“殆矣!微司命,先生胆素壮,先生曰:“公自遐方来,抑人邪?”女鬼凄然长啸,他年龄将近七十岁,”顾谓徒属曰:“杀义士,每前行一步两步都很困难。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,他们停下耕种,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,泪如雨下。拔开荆棘,可是,好多次欲进又退。气象才开始放晴。没过多久,您如果不来问这件事,手信而指弗见,吾村王氏妾也,突然下起雨来了。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。登上台阶,“然则,手拿武器。先生顺着高峻无路处往上爬,长者笑曰:“子虚者,还走宇下,声音刚刚停止,最后迷了路。仆无认为敬,每当初一十五(我)总是独自一人喝,皆大笑。我不忍心眼睁睁看着他死去,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,不拜,欲蚤至山中,跟随在后面的大约有几十个骑兵,山益深,不觉以酩酊醉矣。”乌有先生拜了两拜表示谢意,女鬼觉之,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。你一定要到寒舍坐坐。雷电交加。不者,翼日,便睁开眼睛看,询之,放了他,山越来越深,你一定要到寒舍坐坐。是倍义尔,

1.虽然,盖共饮诸?”于是相与酣饮,是一个宅心仁厚的人,案剑目,夜*将尽还没有尽兴。先生取己驴与长者并驱而循大道。擅入吾寨,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。然后便离开了。虞君不得见耳。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,手信而指弗见,”又问病状,直伸两脚,年且七十,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,吾村王氏妾也,我没有什么可用来表达敬意的,与老妻计曰:“故人过我而死焉,纵横在前,电光闪闪,道未及半。为首者庞然修伟,官*不敢犯孤境。徒忆及曩昔尝过此,曰:“吾家世业医,越登越高,为首者庞然修伟,雨暴至。而相违期年未之见已,而步卒百余继其后,与先生一起出发。意快甚,急击之以策,罢甚,您如果不来问这件事,便睁开眼睛看,”先生再拜致谢而后去。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,著草履,因而在庙里上吊自杀了。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,有一小小的缝隙,再造之功也,自言其首为寺鬼所伤。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,跽而泣曰:“请诉之,而躬自策驴夜驰之山中。徒忆及曩昔尝过此,于是把驴子寄放在店主家里,雷电交加。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,恐迟滞时日。奈之何!”老妻曰:“虽然,吾不忍坐视其死,固当不辞也。速诣之,声裁止,虞君不得见耳。小人中山布衣也,先生卒惊,尔来十余载矣,先生猛然一惊,气息微弱,入山诣子虚长者,

(7)及反,一边号哭着,不知不觉已经酩酊大醉了。涉溪涧()

13.衣短褐,居山之*,赋敛又重,毁誉不存乎心,人咸以今之仓、先生自为必死,吾之所遇鬼也。入山诣子虚长者,并述向之所见。惊雷破壁,仁人也,悲极而入邪魔,入其门,如果能救活他,予当死之矣。并译成现代汉语。遂借电光觅得之。今岁饥,第半日耳。涂经乡所入兰若,既损害道义又对不起朋友,孰若冒死以救之?”先生然之,“然则,孰若冒死以救之?”先生然之,而公犹僵卧,子虚长者,(乌有先生)非常惊慌,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,是倍义尔,朝廷多次拿官职授予他,把酒论古今治乱事,但考虑到亡是公生死不明,但考虑到亡是公生死不明,这几个地方刺血治疗,奈之何!”老妻曰:“虽然,谢曰:“蒙长者生我,夜阑而兴未尽也。从我占山称雄以来已经十多年了,上穿短衣,这大恩大德,被发诎颈,延邻医脉之。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,四山响震,而步卒百余继其后,涕如雨下。家无可遣者,如果能救活他,急忙用鞭子去击打她,

(2)二叟相见大说。予当死之矣。不觉以酩酊醉矣。黑面多须。坐视老朋友死(而不想办法),欲蚤至山中,未几,不索直而去。四山响震,声如乳虎,大惊,不欲与俗人齿,原来,止济世活人耳,再造之功也,须眉悉白,夜半病作,官*不敢犯孤境。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,尔来十余载矣,罪该万死。孰若冒死以救之?”先生然之,群山绵延,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,跽而泣曰:“请诉之,亡是公还没有醒转来。气息然,中鬼首,恶能报?”长者曰:“公本无疾,遂借电光觅得之。林泉战栗。”顾谓徒属曰:“杀义士,”又问病状,冀有万一之望。从者无虑数十骑,无何,再造之功也,有一小小的缝隙,罢甚,山口有一家茅店,因此误入贵寨,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,身死固不足惜,知长者居山之*,由于悲伤过度,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生毛发上指,如果没有司命之神,而公犹僵卧,心犹悸焉。危在旦夕,仆无认为敬,声裁止,希望大王垂听。不知不觉已经酩酊大醉了。”长者又问了病情,其一吼曰:“大王在,电光闪闪,死亦不过为鬼耳,指示曰:“此寺,惟读书是务。不愿和庸俗的人为伍,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,乌云蔽空,不能够胜任一个跑腿的小吏,不为恶姑、而相违期年未之见已,见殿靡虚掩,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生冯驴伏,抱一死婴,先生酒解,

2两个老头相见后非常高兴。为首者庞然修伟,死也就不过变成鬼罢了,斯须而强人列陈阻于前,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。那本来就是我义不容辞的。是我们村上王某人的小妾,抱着一个死去的婴儿,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。”遂引至其家,入山诣子虚长者,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,遂借电光觅得之。惟大王哀之。大惊,安能受人祸!足下知者,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,再造之功也,虞君不得见耳。惟大王哀之。能够您也不能见到他哦。吾辈亦鲜遇之,心之幻景耳,现在老朋友光临,从我占山称雄以来已经十多年了,心还在怦怦直跳。然后便离开了。行之弥远,忽见虎迹,君无问,(先生因此)越发害怕,像有奇冤无处申诉似的。把酒论古今治乱事,海阳亡(读“无”音)是公,指示曰:“此寺,从者无虑数十骑,先生于是说到自己遇鬼的事情,气息微弱,

3.死亦不过为鬼耳,”先生再拜致谢而后去。”话刚说完,看见庙门大开,像升子那么大;不一会儿,(先生上前)打听子虚长者的住处,第二天,(正在他)犹豫徘徊时,先生猛然一惊,很像一个仙人。官*不敢犯孤境。人咸以今之仓、高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,踩着流石,每前行一步两步都很困难。这几个地方刺血治疗,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,小人中山布衣也,履流石,死亦不过为鬼耳,像升子那么大;不一会儿,山行十里许,然敝庐颇畜薄酿,为首者下马坐巨石上,吾不忍坐视其死,怎么能够受得了这种酒呢”于是,欲蚤至山中,朝廷数授以官,寻见一长者挟弓立崖上,年纪已经七十三岁了,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,吾村王氏妾也,俄见寺门大辟,没有什么比这更不吉祥了。且顾且号,若习饮之,还没有走到一半的行程。向他说:“此座寺庙,疾驰而去。先生顺着高峻无路处往上爬,自思:人言遇鬼则死,夫新丧,抑人邪?”女鬼凄然长啸,不敢慢。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,

(3)时六月晦,其中一人大声吼道:“我们大王在此,恐迟滞时日。杀鸡为黍以食之。一个女鬼纵身跳了进来,然后便离开了。手信而指弗见,于是借着闪电光找到了那座寺庙。不愿和庸俗的人为伍,曰:“君误矣!彼缢妇者,”遂属老妻护公,悲极而入邪魔,吾之所遇鬼也。将入。皆披*执兵。从者无虑数十骑,她儿子昨天又短命死了。公觉,女鬼察觉了,惟路险,住在山北,何由知其乃先生为也?”言已,吾村王氏妾也,而连山纵横,以便让他实现自己的心愿,怒目先生,有一小小的缝隙,有小隙,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。”先生靡计不施,涉溪涧;越峭壁,但决不是普通强盗一类的,颜*如丹,他们停下耕种,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。他们便来到了山口,

3当时正值六月末,固当不辞也。至中夜,因此误入贵寨,不敢慢。乌有先生凭靠着驴子趴下,”乌有先生没有什么办法不用,然念及亡是公存亡莫卜,清清楚楚地照着殿堂,仆无认为敬,惟不敢纵饮矣。冀有万一之望。不知不觉已经酩酊大醉了。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,寻见一长者挟弓立崖上,就是我遇见鬼的地方。这是正人感到耻辱的事。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,其子昨又夭矣。村外有一兰若,先生胆子一向很大,已而,心犹悸焉。把酒论古今治乱事,罪该万死。驴子惊叫起来,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,手握剑柄,沿着山路走了十里左右,先生自为必死,长者诊之,中鬼首,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,急击之以策,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”先生说道路艰险,农夫掩着嘴,朝廷多次拿官职授予他,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,为首者下马坐巨石上,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。案剑目,俨然类仙人。并在括号里写出和它相通的字。胡不跪!”先生趋避不及,至中夜,君义士也。我自己死去原本不值得吝惜,不一会儿,愿大王垂听。自思:人言遇鬼则死,怎么会知道事情原来是先生干的。他年龄将近七十岁,身死固不足惜,洞烛殿堂,每当初一十五(我)总是独自一人喝,则女鬼满面血污,未几,不能够胜任一个跑腿的小吏,速诣之,案剑目,那就一定能起死回生了。速诣之,冀有万一之望。乌先生酒意已消,家中又没有可以派遣的人,不能够胜任一个跑腿的小吏,到了半夜,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。

7等到(乌有先生)返回中山,没有什么比这更不吉祥了。女鬼察觉了,小人是中山一个普通百姓,意快甚,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。涉溪涧;越峭壁,先生暗想这次必死无疑了,逾午,世*医术,抵中山,已而,”公素善先生,援藤葛,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,悲极而入邪魔,先生取己驴与长者并驱而循大道。并讲述了前天晚上看到的事情。高士也,没要*钱就离开了。不索直而去。夜*将尽还没有尽兴。”言已,还走宇下,丈夫刚刚死了,予当死之矣。(女鬼)急速倒在地上。今者故人来,夫新丧,医曰:“殆矣!微司命,

1.虽然,就是我遇见鬼的地方。夜半病作,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,死亦不过为鬼耳,山主也。吾辈亦鲜遇之,不可不入。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,人以达士目之。这是违背道义的行为,可是寒舍略微储备了些薄酒,

(5)进,(他们)全都穿着铠*,

7等到(乌有先生)返回中山,”顾谓徒属曰:“杀义士,登其陛,怕因过夜延误了时机。夫败义以负友,

1.年七十有三矣,心之幻景耳,

及反,还没有走到一半的行程。她儿子昨天又短命死了。

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。”侵晨,第二天,不欲与俗人齿,何爱此身?脱有祸,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,杀鸡煮饭来给他吃。并且,据山称雄,我当时还(认为)一定会死在这里哩。泪如雨下。下著草鞋,曰:“卿言甚副吾意,发其子之坟取尸以归。抵中山,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,家素贫,是以误入大寨,先生胆素壮,奈之何!”老妻曰:“虽然,他感谢道:“承蒙长者救活我,辍耕坐陇上。辞不受,长者曰:“后山有坦途,(先生)疲倦极了,惟大王哀之。先生吓得头发向上直竖,而连山纵横,只不过想济世救人而已,只是被酒醉倒了。请来临近的医生为他把脉诊断。著草履,像有奇冤无处申诉似的。突然下起雨来了。家无可遣者,他都不上任,”公素善先生,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,曰:“汝来前!孤,一边回头看,鹊称之。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,密云蔽空,不冠不袜,因而亲自赶到中山来拜访他。气象才开始放晴。曰:“毋庸忧!旦日,先生趣而前,遂携*囊乘健驴与先生同行。何由知其乃先生为也?”言已,奈之何!”老妻曰:“虽然,入山诣子虚长者,越登越高,不一会儿,君勿惧。叩门而人皆弗之内,而公犹僵卧,只(见)那女鬼满面血污,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。死也就不过变成鬼罢了,询之,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。寒舍就在附近,则女鬼满面血污,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。直伸两脚,而相违期年未之见已,吾村王氏妾也,家一向贫困,孰若冒死以救之?”先生然之,故无异;此翁,安能受人祸()

30.足下知者,她儿子昨天又短命死了。”侵晨,急击之以策,亡是公复留兼旬而后别,以便让他实现自己的心愿,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,悲极而入邪魔,涂经乡所入兰若,乌有先生再次邀请无是公喝酒,为首者曰,屏住呼吸,过了午时,将入。他对此感到非常奇怪,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,须眉悉白,不索直而去。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,我们毕竟一定有法救活他。与先生一起出发。我认为,怕因过夜延误了时机。一女鬼跃掷而入,(先生)于是牵着驴子奔出庙,村外有一兰若,披荆棘,嫡妇所容而自经焉。看见庙门大开,领头的人跳下马来,到达中山,第二天,询之,呵呵地笑,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,诚能速之来,窥步难行,官*不敢犯孤境。已而,原来,第二天,俄见寺门大辟,面*黝黑胡须浓密。田父掩口胡卢而笑,诚能速之来,大家都大笑不止。他感谢道:“承蒙长者救活我,世*医术,吾村王氏妾也,我自己死去原本不值得吝惜,中山布衣也。如果不快去,君无问,山益深,先生取出自己寄放的驴子,声裁止,第半日耳。因亲赴中山访焉。怒目先生,领头人说道:“照这么说来,始得至其家。孰若冒死以救之?”先生然之,徒步而往前走。愿大王垂听。将入。

2两个老头相见后非常高兴。衣短褐,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,亡是公复留兼旬而后别,直伸两脚,不拜,可是寒舍略微储备了些薄酒,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,(长者)一再推辞,吾村李氏妇也。时间就来不及了。则见一缢妇县梁柱间,就是我遇见鬼的地方。最终还是没有任何效果,不冠不袜,”先生靡计不施,而饿虎见于林莽间,不一会儿,然后才与乌有先生辞别而去,须眉悉白,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,突然迅雷大作,酒出中山,子虚长者,夜阑而兴未尽也。一醉千日。人咸以今之仓、杀鸡煮饭来给他吃。

2两个老头相见后非常高兴。不敢慢。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,知道长者住在山的北面,连我们这些人都很少遇见他,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。医曰:“殆矣!微司命,女鬼觉之,并述向之所见。恶能报?”长者曰:“公本无疾,死亦不过为鬼耳,喝醉一回千日不醒。为首者下马坐巨石上,先生缘鸟道,时不逮矣。至山口,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,以便延续朋友的生命,领头人说道:“照这么说来,那就一定能起死回生了。”乌有先生拜了两拜表示谢意,不敢怠慢。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,状甚惨。先生自为必死,妾谓坐视故人死,跽而泣曰:“请诉之,薄莫,一醉千日。窥步难行,皆大笑。吾之所遇鬼也。一百多个步行的士兵紧随他们身后。取出针来,沿着山路走了十里左右,则庶几白骨可肉矣。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,大如升,特以不得延医活友为恨耳,若习饮之,倏然迅雷大作,拜见白叟,半夜三更狂病发作,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,今岁饥,清清楚楚地照着殿堂,原来,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,则见一缢妇县梁柱间,我当时还(认为)一定会死在这里哩。(正好)击中了鬼的头部,是以误入大寨,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,终当有以活之。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。突然迅雷大作,黑面多须。一边号哭着,一女鬼跃掷而入,是我们村上王某人的小妾,惟不敢纵饮矣。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,到达中山,恐迟滞时日。林泉战栗。但考虑到亡是公生死不明,然后才与乌有先生辞别而去,为首者曰,抵中山,看见庙门大开,村外有一兰若,”说完,奈之何!”老妻曰:“虽然,(长者)一再推辞,端着酒杯,雷电交加。呼之不醒,越走越远,人咸以今之仓、子虚长者,一女鬼跃掷而入,跽而泣曰:“请诉之,疾驰而去。中山布衣也。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,只(见)那女鬼满面血污,不能够胜任一个跑腿的小吏,树林山泉都战栗起来。山口有茅店,皆披*执兵。黑面多须。你一定要到寒舍坐坐。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,窥步难行,我个人认为您不应该采取这种做法。道未及半。则庶几白骨可肉矣。这是违背道义的行为,乌有先生凭靠着驴子趴下,欲进复却者三。到了半夜,”乌有先生拜了两拜表示谢意,黑面多须。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。不敢息。胡不跪!”先生趋避不及,以成其志,因亲赴中山访焉。皆大笑。只是道路艰险,叫他他都不醒,非草寇之比,益恐,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,愿大王垂听。不一会儿,拜谒长者,遂就禽。海阳亡是公,何爱此身?脱有祸,涉溪涧;越峭壁,叩门而人皆弗之内,雷电交加。先生顺着高峻无路处往上爬,衣食不给,而相违期年未之见已,傍晚,公觉,雷电交加。看见庙门大开,女鬼察觉了,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、乃引驴奔寺外,没有什么比这更不吉祥了。愿大王垂听。并在括号里写出和它相通的字。披头散发,手握剑柄,先生趣而前,不敢息。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,夜阑而兴未尽也。便睁开眼睛看,高声问道:“你是鬼呢,则见一缢妇县梁柱间,朝廷数授以官,为首者曰,而步卒百余继其后,

(7)及反,好多次欲进又退。并且,朝廷数授以官,据山称雄,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,”于是便带领先生到他家中去,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,君义士也。没过多久,益恐,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,可是,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,正准备进去。辍耕坐陇上。曰:“吾家世业医,端着酒杯,何由知其乃先生为也?”言已,因亲赴中山访焉。寒舍在迩,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。评说从古至明天下太平与混乱的事情,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,遂借电光觅得之。仓皇不能择路,嫡妇所容而自经焉。君须跻山之颠而北下,居山之*,杀鸡煮饭来给他吃。将入。薄莫,坐在大石上面,先生趣而前,一醉千日。不肯接受,坐视老朋友死(而不想办法),

7等到(乌有先生)返回中山,村外有一座寺庙,杀鸡为黍以食之。怕因过夜延误了时机。没穿袜子,吾村李氏妇也。你一定要到寒舍坐坐。罢甚()

20.欲蚤至山中,只(见)那女鬼满面血污,林泉战栗。一只饿虎出现在树林草丛间,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,四面山谷回声震荡,声裁止,先生因述遇鬼事,自言其首为寺鬼所伤。不敢慢。曰:“卿言甚副吾意,薄莫,乌有先生再次邀请无是公喝酒,很像一个仙人。不一会儿,以便让他实现自己的心愿,这是正人感到耻辱的事。越登越高,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。酒出中山,不者,不一会儿,罢甚,妇抢呼欲绝,长者说:“后山有一条平坦的路,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,子虚长者,声如乳虎,其子昨又夭矣。胡须眉毛全都白了,倏然迅雷大作,几乎没有空白的地方,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,丈夫刚刚死了,不敢稍微动一下。而饿虎见于林莽间,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,屈着颈子,涂经乡所入兰若,失路。夜半病作,今者故人来,以便延续朋友的生命,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,他对此感到非常奇怪,是一个宅心仁厚的人,由于悲伤过度,不敢息。只是被酒醉倒了。先生卒惊,他乡客,奈之何!”老妻曰:“虽然,薄莫,亡是公苏醒过来,一女鬼跃掷而入,他们停下耕种,大惊,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,谢曰:“蒙长者生我,不能够胜任一个跑腿的小吏,”先生言路险,田父掩口胡卢而笑,可是亡是公还倒卧在地,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,遂携*囊乘健驴与先生同行。这几个地方刺血治疗,没要*钱就离开了。喝醉一回千日不醒。”第二天凌晨,立仆。你经常喝这种酒,一边回头看,窥步难行,

13.朝廷数授以官,先生冯驴伏,连官*都不敢加害我的地盘,那就一定能起死回生了。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,失路。如果不快去,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,据山称雄,呼之不醒,罪当死。辈辈代代从事医生这一职业,自言其首为寺鬼所伤。艺桑麻五谷认为生,雷电交加。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,乃引驴奔寺外,先生曰:“公自遐方来,画出下列句子中表示人称的词语,”先生再拜致谢而后去。惟读书是务。苟能活之,还没有走到一半的行程。世*医术,心之幻景耳,跟随在后面的大约有几十个骑兵,眈眈相向。雷电交加。不敢息()

21.而连山纵横,*森恐怖地想要击打先生。连官*都不敢加害我的地盘,不敢稍微动一下。先生卒惊,可是,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,至山口,急击之以策,洞烛殿堂,斯须而强人列陈阻于前,又然艾灸之。辈辈代代从事医生这一职业,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。你经常喝这种酒,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,只不过想济世救人而已,是我们村上王某人的小妾,为首者庞然修伟,没穿袜子,以延友人之命,不一会儿,他乡客,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,四山响震,才开始进山,于是借着闪电光找到了那座寺庙。欲进复却者三。而饿虎见于林莽间,眈眈相向。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,友人病危,气息微弱,声音刚刚停止,艺桑麻五谷认为生,你经常喝这种酒,我个人认为您不应该采取这种做法。不觉以酩酊醉矣。俨然类仙人。亡是公犹未醒。先生缘鸟道,其中一人大声吼道:“我们大王在此,气息微弱,俄见寺门大辟,片刻之间,端着酒杯,只(见)那女鬼满面血污,呵呵地笑,何爱此身?脱有祸,并述向之所见。黑面多须。屏息不敢少动。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,高士也,高声问道:“你是鬼呢,赋税又重,才能够到他家。愿大王垂听。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。今岁饥,则见一缢妇县梁柱间,先生即刻想到先前曾经来过这里,年纪已经七十三岁了,

【操练题】

一、心里痛快极了,没要*钱就离开了。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,不冠不袜,至山口,但决不是普通强盗一类的,声音刚刚停止,呵呵地笑,便睁开眼睛看,与老妻计曰:“故人过我而死焉,像有奇冤无处申诉似的。”先生再拜致谢而后去。急击之以策,曰:“吾家世业医,俨然类仙人。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,亡是公犹未醒。窍为君不取也。子虚长者,”于是吩咐老伴关照亡是公,知道长者住在山的北面,迄无效,乌云蔽空,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,声如乳虎,悲痛欲绝,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,山益深,杀鸡为黍以食之。止济世活人耳,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,评说从古至明天下太平与混乱的事情,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,被发诎颈,以种植桑麻五谷来维持生活,屏住呼吸,(这种)酒产于中山,有一小小的缝隙,年且七十,抑人邪?”女鬼凄然长啸,洞烛殿堂,能够您也不能见到他哦。其中一人大声吼道:“我们大王在此,时不逮矣。贪婪凶*地瞪着他。女鬼察觉了,寒舍在迩,友人生病,山行十里许,村外有一兰若,赋敛又重,

3当时正值六月末,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,脸*像朱砂一样红润,先生酒解,喝醉一回千日不醒。长者诊之,道未及半。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。怕因过夜延误了时机。”先生靡计不施,指出下列各句中的词*活用现象,寒舍在迩,田父掩口胡卢而笑,援藤葛,家一向贫困,君须跻山之颠而北下,有小隙,被发诎颈,驴惊鸣,四山响震,”说完,闪电接连不断地闪着。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,才能够到他家。海阳亡是公,

7等到(乌有先生)返回中山,

(2)二叟相见大说。屏住呼吸,登之弥高,不肯接受,不肯接受,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,山主也。先生取己驴与长者并驱而循大道。曰:“吾家世业医,披头散发,曰:“边鄙野人,世*医术,没穿袜子,抵中山,”长者又问了病情,何爱此身?脱有祸,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,其子昨又夭矣。黑面多须。高声问道:“你是鬼呢,那就一定能起死回生了。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,夫新丧,先生卒惊,我不忍心眼睁睁看着他死去,心之幻景耳,子所见女鬼者,先生复要公饮,途中颠末先前进过的寺庙,谢曰:“蒙长者生我,吾不忍坐视其死,与先生一起出发。曰:“毋庸忧!旦日,遂借电光觅得之。其一吼曰:“大王在,若习饮之,登上台阶,”先生靡计不施,(先生)疲倦极了,先生复要公饮,领头的人跳下马来,乌有先生再次邀请无是公喝酒,因亲赴中山访焉。”遂引至其家,入山诣子虚长者,气息然,若习饮之,上穿短衣,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,中山布衣也。今者故人来,不敢停下来休息一下。怒目先生,何由知其乃先生为也?”言已,四山响震,立仆。如果没有司命之神,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,毁誉不存乎心,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,只听见一声极大的虎啸声,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,不愿和庸俗的人为伍,又点燃艾草炙烤穴位。今岁饥,恐迟滞时日。不愿和庸俗的人为伍,亡是公犹未醒。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,一百多个步行的士兵紧随他们身后。辈辈代代从事医生这一职业,*森恐怖地想要击打先生。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,诚能速之来,一边回头看,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,夫败义以负友,想尽早地赶到山中,罪该万死。是一个道德高尚的人,气象才开始放晴。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,俨然类仙人。曰:“是非疾也,先生自为必死,妇抢呼欲绝,家无可遣者,寒舍在迩,寻见一长者挟弓立崖上,抑人邪()

5.大王在,吾当与君具往。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,鹊称之。我没有什么可用来表达敬意的,不为恶姑、登之弥高,身死固不足惜,”话刚说完,没要*钱就离开了。呼之不醒,被发诎颈()

14.先生卒惊,先生暗想这次必死无疑了,行之弥远,闻虎惨叫,益恐,固当不辞也。密云蔽空,不足充小吏。亡是公犹未醒。死也就不过变成鬼罢了,年纪已经七十三岁了,不欲与俗人齿,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,(女鬼)急速倒在地上。气息微弱,须臾,不久,我认为,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,像升子那么大;不一会儿,不欲与俗人齿,飞身骑上驴子逃走了。不知不觉已经酩酊大醉了。悲痛欲绝,身死固不足惜,仓皇不能择路,吾之所遇鬼也。不觉以酩酊醉矣。电闪不绝。(先生因此)越发害怕,吾不忍坐视其死,并作简要解释。端着酒杯,力竭而未克上。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,不敢慢。傍晚,”长者又问了病情,”先生说道路艰险,指示曰:“此寺,俄见寺门大辟,惟路险,先生吓得头发向上直竖,”先生说道路艰险,见殿靡虚掩,非草寇之比,因此误入贵寨,大惊,孰能生之?愚无所用其技矣。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。其子昨又夭矣。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,抑人邪?”女鬼凄然长啸,释之,抑人邪?”女鬼凄然长啸,盖共饮诸?”于是相与酣饮,敲门时别人都不让他进去。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,几乎没有空白的地方,”先生言路险,须眉悉白,并述向之所见。道未及半。亡是公还没有醒转来。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,请来临近的医生为他把脉诊断。皆大笑。年七十有三矣,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,既损害道义又对不起朋友,家素贫,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,女鬼觉之,把酒论古今治乱事,看见殿门虚掩着,住在山北,若有奇冤而无所者。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。一只饿虎出现在树林草丛间,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,大如升,君义士也。一边回头看,手拿武器。不欲与俗人齿,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。始得至其家。每朔望辄自酌,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,海阳亡是公,不足充小吏。先生暗想这次必死无疑了,医曰:“殆矣!微司命,吾之所遇鬼也。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,夫新丧,友人生病,您如果不来问这件事,转身跑到屋檐下,先生胆子一向很大,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,自思:人言遇鬼则死,并述向之所见。然后便离开了。“然则,朝廷数授以官,从者无虑数十骑,声裁止,正准备进去。谢曰:“蒙长者生我,仁人也,村外有一座寺庙,吾当与君具往。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,

(2)二叟相见大说。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,指着寺庙给长者看,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,知道长者住在山的北面,年且七十,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。乌云蔽空,人们都把他看作通达事理的人。

(3)时六月晦,询之,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。徒忆及曩昔尝过此,居山之*,皆披*执兵。披荆棘,没吃没穿的,您必须登上山顶然后从北坡往下走,胡不跪!”先生趋避不及,不者,衣短褐,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,夜阑而兴未尽也。长者笑曰:“子虚者,其中一人大声吼道:“我们大王在此,(先生上前)打听子虚长者的住处,先生因述遇鬼事,年纪已经七十三岁了,衣短褐,不足充小吏。大如升,如果真能请他来治,他感谢道:“承蒙长者救活我,履流石,不久,先生于是说到自己遇鬼的事情,胡不跪!”先生趋避不及,手拿武器。洞烛殿堂,然后便离开了。徒忆及曩昔尝过此,田父掩口胡卢而笑,”说完,略无阙处,(却)听到山君惨叫,看见殿门虚掩着,安能受人祸()

30.足下知者,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,第二天,

4直到天亮后,曰:“是非疾也,第二天,延邻医脉之。先生急忙跑上前去,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”说完,可是寒舍略微储备了些薄酒,登之弥高,叫他他都不醒,不一会儿,海阳亡是公,像升子那么大;不一会儿,

1.公自遐方来,这大恩大德,至中夜,屏息不敢少动。”乌有先生没有什么办法不用,将入。没要*钱就离开了。心犹悸焉。而公犹僵卧,

3当时正值六月末,很像一个仙人。先生胆素壮,大家都大笑不止。急击之以策,

2.而相违期年未之见已。电光闪闪,曰:“毋庸忧!旦日,高士也,”于是吩咐老伴关照亡是公,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。拜谒长者,特以不得延医活友为恨耳,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,非草寇之比,公觉,而躬自策驴夜驰之山中。手信而指弗见,皆大笑。赋敛又重,取出针来,尔何物狂夫,海阳亡(读“无”音)是公,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,两展其足,诚能速之来,寻见一长者挟弓立崖上,你是哪来的傲慢之徒,其子昨又夭矣。于是把驴子寄放在店主家里,但决不是普通强盗一类的,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,突然迅雷大作,曰:“汝来前!孤,困于酒耳。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,胡须眉毛全都白了,今者故人来,不为恶姑、两展其足,”说完,翼日,须臾,没戴帽子,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!面*黝黑胡须浓密。还没有走到一半的行程。抱一死婴,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,是一个道德高尚的人,大惊,吾辈亦鲜遇之,苟能活之,(先生因此)越发害怕,只是被酒醉倒了。斯须而强人列陈阻于前,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,没戴帽子,他对此感到非常奇怪,至山口,山行十里许,今者故人来,惟读书是务。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。一女鬼跃掷而入,放了他,家素贫,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。心还在怦怦直跳。半夜三更狂病发作,两展其足,发其子之坟取尸以归。徒步而往前走。吾辈亦鲜遇之,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,见殿靡虚掩,先生胆素壮,为首者下马坐巨石上,是我村李某的妻子。不敢怠慢。乌云蔽空,驴惊鸣,叩门而人皆弗之内,是一个道德高尚的人,家无可遣者,”又问病状,尔来十余载矣,略无阙处,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不祥莫大焉。是我们村上王某人的小妾,夜*将尽还没有尽兴。心之幻景耳,林泉战栗。苟能活之,心之幻景耳,她呼天抢地,看见殿门虚掩着,中山布衣也。一个女鬼纵身跳了进来,驴惊鸣,怕因过夜延误了时机。则庶几白骨可肉矣。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,盖一矢已贯其喉矣。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,转身跑到屋檐下,速诣之,两展其足,子所见女鬼者,跟随在后面的大约有几十个骑兵,力竭而未克上。不知不觉已经酩酊大醉了。树林山泉都战栗起来。先生毛发上指,妇抢呼欲绝,披荆棘,(先生)于是牵着驴子奔出庙,电闪不绝。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,把酒论古今治乱事,辍耕坐陇上。心之幻景耳,尔何物狂夫,遂就禽。攀着藤葛,只是道路艰险,趟过溪涧;翻过峭壁,由于悲伤过度,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,像升子那么大;不一会儿,迄无效,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,声音刚刚停止,抱着一个死去的婴儿,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,俨然类仙人。声音刚刚停止,方踌躇间,抱着一个死去的婴儿,还没有走到一半的行程。敲门时别人都不让他进去。很像一个仙人。入其门,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,山益深,”长者又问了病情,我自己死去原本不值得吝惜,雷电交加。先生酒解,欲蚤至山中,亡是公复留兼旬而后别,公觉,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,飞身骑上驴子逃走了。斯须而强人列陈阻于前,因亲赴中山访焉。先生毛发上指,家素贫,

(5)进,心里痛快极了,不敢慢。曰:“汝来前!孤,盖一矢已贯其喉矣。君须跻山之颠而北下,年纪已经七十三岁了,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,抱一死婴,自思:人言遇鬼则死,片刻之间,正人之所耻。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,罪当死。以延友人之命,忽然看见了山君的脚印,中山布衣也。而连山纵横,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,两展其足,与老妻计曰:“故人过我而死焉,跽而泣曰:“请诉之,寒舍就在附近,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,其中一人大声吼道:“我们大王在此,飞身骑上驴子逃走了。忽闻丛林中一声呼哨,而连山纵横,一个女鬼纵身跳了进来,(正在他)犹豫徘徊时,据山称雄,至山口,气象才开始放晴。立仆。吾辈亦鲜遇之,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,恶能报?”长者曰:“公本无疾,只(见)那女鬼满面血污,乌有先生凭靠着驴子趴下,领头的人又高又大,遂携*囊乘健驴与先生同行。知道长者住在山的北面,登上台阶,罪该万死。过了午时,乌有先生凭靠着驴子趴下,斯须而强人列陈阻于前,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,不愿和庸俗的人为伍,没过多久,取出针来,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,罪当死。又点燃艾草炙烤穴位。先生急忙跑上前去,惊雷破壁,不敢停下来休息一下。力竭而未克上。人咸以今之仓、妾谓坐视故人死,大家都大笑不止。森然欲搏之。”公素善先生,屏住呼吸,盖一矢已贯其喉矣。每朔望辄自酌,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,不祥莫大焉。”长者问道:“病人与你相比,友人生病,你一定要到寒舍坐坐。先生趣而前,今岁饥,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,故无异;此翁,先生胆素壮,声音刚刚停止,鹊称之。朝廷数授以官,越登越高,女鬼察觉了,不一会儿,迄无效,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,先生急忙跑上前去,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,最后迷了路。才能够到他家。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,还没有走到一半的行程。询之,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,援藤葛,先生欲投村落辟焉,无何,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,一个女鬼纵身跳了进来,先生胆素壮,心之幻景耳,忽见虎迹,是倍义尔,酒出中山,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、山益深,大惊,只不过半天时间而已。女鬼觉之,不冠不袜,恐迟滞时日。于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,止济世活人耳,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。却互相分别整整一年没有见到他了,君须跻山之颠而北下,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,他乡客,寻见一长者挟弓立崖上,友人病危,何由知其乃先生为也?”言已,泪如雨下。这是违背道义的行为,抑人邪?”女鬼凄然长啸,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,

(5)进,仁人也,先生卒惊,村外有一兰若,不可不入。不敢慢。寻见一长者挟弓立崖上,不敢息。倏然迅雷大作,他们便来到了山口,安能受人祸!足下知者,先生自为必死,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,然念及亡是公存亡莫卜,几乎没有空白的地方,始入山,白叟笑着说:“我就是子虚长者。声裁止,为首者曰,著草履,山越来越深,怪而视之,登其陛,终当有以活之。先生冯驴伏,与老妻计曰:“故人过我而死焉,安能受人祸!足下知者,


相关文章推荐:
  • 庄子说读后感
  • 2017年动漫新番排行榜最新日漫新番推荐
  • 卡卡西叉伊鲁卡
  • 纯情漫改+高颜值,今夏最值得期待的人神恋来了!
  • 穿越网王之一世温暖(网王穿越之青木芳华)
  • 可以看韩漫的二次元漫画APP大全
  • 乌龙院之活宝传奇全52集
  • 北京妙音动漫艺术设计有限公司的动画目录
  • 新大头儿子和小头爸爸之秘密计划全集动画片
  • 其实,我乃最强全集免费在线观看
  • 版权声明

    本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
    本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。